Примеры использования
Would strive
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
Carter explained that he had"ideas for every" and that the series would strive to tell fresh stories in a"very new political environment.
у него были« идеи для каждого персонажа», и что сериал будет стремиться рассказать свежие истории в« очень новых политических условиях».
We would strive to support the Council's efforts to rebuild societies
Мы будем стремиться оказывать поддержку усилиям Совета по восстановлению обществ
Design and operations of its space tests, experiments and systems would strive to minimize or reduce accumulation of space debris consistent with mission requirements.
Решение конструкторских и оперативных вопросов в связи с космическими испытаниями, экспериментами и системами этого министерства будет направлено на сведение к минимуму или сокращение накопления космического мусора с учетом потребностей соответствующих программ полетов.
The authorities would strive to provide more statistical information and documentation when it presented its next report.
Власти страны будут стараться представить более подробную статистическую информацию и документацию в своем следующем докладе.
In the second stage, we would strive to abolish the veto
На втором этапе мы будем стремиться упразднить право вето
He would strive to find language that made it clear that the Committee's concern was the effect of media coverage on the presumption of innocence.
Он постарается найти такую формулировку, которая бы отразила озабоченность Комитета в отношении последствий освещения средствами массовой информации для презумпции невиновности.
Romania would strive to provide its comments in timely fashion,
Румыния постарается своевременно представить свои замечания,
Mr. Texier said he would strive to incorporate all comments into the final draft that was scheduled to be adopted at the thirty-second session of the Committee 26 April-14 May 2004.
Г-н Тексье отметил, что он постарается учесть все замечания в окончательном варианте проекта, который планируется принять на тридцать второй сессии Комитета 26 апреля- 14 мая 2004 года.
Firstly, our appearance designer would strive to satisfy customers requirements accordingly
Во-первых, наш дизайнер по внешнему виду постарается удовлетворить требования клиентов
As a WTO member, Slovenia would strive to find and implement new mechanisms for the liberalization of global trade,
В качестве одного из членов ВТО Словения будет предпринимать усилия в целях поиска и создания новых механизмов либерализации мировой торговли,
Barbados would strive to submit its next periodic report on time
Барбадос постарается представить следующий периодический доклад вовремя
constructive dialogue with international human rights organizations and would strive to provide the Committee with all the information it requested.
конструктивный диалог с международными организациями, занимающимися защитой прав человека, и постарается предоставить Комитету все те сведения, которые ему потребуются.
In order to fill that gap, the Division had decided to send its daily notes to the different committees and would strive to improve its outreach.
С целью исправления этого недостатка он принял решение о распространении среди различных комитетов ежедневных записок и прилагает усилия к совершенствованию этой коммуникационной деятельности.
political nature and would strive to eradicate poverty
политический характер и должна быть нацелена на искоренение нищеты
The Administration stated that it would strive to increase the usage of the conference centre.
Администрация заявила в связи с этим, что она приложит усилия к повышению степени использования Центра.
set a benchmark that nations would strive to attain.
определила бы показатели, которых страны старались бы достичь.
Nigeria would continue to support the Special Rapporteur in the fulfilment of his mandate and would strive to promote human rights at the national
Нигерия будет продолжать оказывать поддержку Специальному докладчику в осуществлении им своего мандата и работать в области осуществления прав человека на национальном
agreed that it would strive, in future recommendations, to include clarity on:
в своих дальнейших рекомендациях она будет стремиться ясно и четко определять цели,
Consul General of the Republic of Poland in Kharkiv Mr. Janusz Jablonski promised that the Consulate would strive to support those good deeds done by sisters in Kharkiv region for mothers
Генеральный консул Республики Польша в Харькове Януш Яблонский пообещал, что консульство будет стараться поддерживать добрые дела, которые делают сестры на Харьковщине для матерей
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文