WOULD THREATEN - перевод на Русском

[wʊd 'θretn]
[wʊd 'θretn]
угрожает
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
будет угрожать
would face
threaten
being subjected
would threaten
will threaten
would be in danger of being subjected
would be in danger
would be at risk
will face
создаст угрозу
would threaten
would endanger
poses a threat
would jeopardize
will endanger
угрожать
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
будут угрожать
will threaten
would threaten
are threatened
would face a risk
being subjected
would be at risk
would be in danger
would be in danger of being subjected
угрожал
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
угрожали
threaten
endanger
face
risk
jeopardize
subjected
ставит под угрозу
jeopardizes
threatens
imperils
endangers
putting at risk
compromises
jeopardises
poses a threat
puts in jeopardy

Примеры использования Would threaten на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if aggravated, could lead to imbalances that would threaten international peace and security.
который в случае его усиления может привести к дисбалансу, создающему угрозу международному миру и безопасности.
To contemplate otherwise would threaten the very foundation of the United Nations,
В противном случае будет подорвана сама основа Организации Объединенных Наций,
Any attempt to expand the scope of application of the strategy beyond those four criteria would threaten and even undermine the viability of the concept and its chances for success.
Любые попытки расширить сферу применения этой стратегии за пределы этих четырех критериев представляли бы угрозу и даже подрывали бы ее действенность и ее шансы на успех.
The provision of such assistance to Israel would threaten regional and international peace
Оказание такой помощи Израилю создало бы угрозу региональному и международному миру
The rise in sea level caused by flooding would threaten the mangrove, submerge the coastal areas, destroy biodiversity
Повышение уровня моря, вызванное наводнениями, представит опасность для мангровых зарослей, приведет к затоплению прибрежных районов,
Global climate change may result in flooding that would threaten lives, agriculture,
Глобальное изменение климата может привести к наводнениям, угрожающим жизни людей,
were persuaded by the local authorities that nothing would threaten them on the road.
периодически воевал на протяжении 30 лет, что им в пути ничего не грозит.
economic consequences and would threaten the Treaty's credibility.
экономические последствия и поставят под сомнение авторитетность Договора.
that if judge Bishop got the case, I would threaten his family.
дело получит судья Бишоп, я припугну его семью.
forestall any further exodus of internally displaced persons which would threaten global security,
предотвратить любой дальнейший массовый исход перемещенных лиц, который угрожает глобальной безопасности,
Currently in Northern Ireland termination of pregnancy was allowed only if the continuance of the pregnancy would threaten the life of the mother
В настоящее время в Северной Ирландии прерывание беременности разрешается только в том случае, если сохранение беременности угрожает жизни матери
Mr. Netanyahu once again rejected the establishment of a Palestinian State in the areas of the Palestinian Authority on the grounds that such a State would threaten Israel's very existence.
Г-н Нетаньяху вновь категорически отверг идею создания палестинского государства в районах, находящихся под контролем Палестинского органа, утверждая, что такое государство будет угрожать самому существованию Израиля."
The destruction or desecration of the Al-Aqsa Mosque would threaten international peace
Разрушение или осквернение мечети Аль- Акса создаст угрозу для международного мира
such convention would have had a negative effect on states who are not parties to it(including Estonia) as it would threaten the global nature of the internet.
государства не принуждают присоединяться к международным конвенциям, такая конвенция стала бы негативной даже для тех государств, которые не являются членами( в том числе и Эстония), поскольку это угрожает глобальному характеру интернета.
Ateret Cohanim stated that if the Government prevented construction under the pretext that the work would threaten national security,
Атерет Коханим" заявила, что, если правительство будет мешать строительству под тем предлогом, что оно будет угрожать интересам национальной безопасности,
The principle of self-determination did not confer a right to unilateral secession upon a specific subset of a country's population, which would threaten political unity, territorial integrity
Принцип самоопределения не предусматривает предоставление какой-либо отдельной подгруппе населения страны право на выход из состава федеративного государства в одностороннем порядке, что создаст угрозу политическому единству,
fundamental freedoms of people of all countries in the same way malignant tumours would threaten their health.
основным свободам людей всех стран так же, как злокачественная опухоль угрожает их здоровью.
especially since its dangerous escalation would threaten an eruption of the situation that could endanger peace
его опасное нагнетание будет угрожать взрывом ситуации, которая может поставить под угрозу мир
for instance in cases where the denial of the change of surname would threaten the applicant's mental or physical well-being.
не подпадающих под эти категории, например, если отказ в просьбе изменить фамилию ставит под угрозу психическое или физическое состояние просителя.
should exclude cases where the alien's return would threaten public order or security.
должно исключать случаи, когда возвращение иностранца будет угрожать общественному порядку или безопасности.
Результатов: 83, Время: 0.062

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский