YOU WILL HAVE TO GO - перевод на Русском

[juː wil hæv tə gəʊ]
[juː wil hæv tə gəʊ]
вам придется идти
you will have to go
вам придется пройти
you will have to go
you will have to pass
you have to come
you will have to walk
you need to come
you're going to have to go
you will have to undergo
вы должны будете пойти
you will have to go
вам придется ехать
you will have to go
тебе придется уйти
you have to go
you will have to leave
you need to leave
вы должны будете пройти
you will have to go
you will have to walk
тебе придется пойти
you have to go
you have to come
you're gonna have to come
you will have to take
ты должен идти
you should go
you have to go
you must go
you need to go
you got to go
you gotta go
you have to come
вам нужно идти
you need to go
you have to go
you should go
you gotta go

Примеры использования You will have to go на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You will have to go through the laboratory until you find the exit.
Вам нужно будет пройти через лабораторию, пока не найдете выход.
You will have to go to the graveyard to investigate that vampire rumour.
Вам придется пойти на кладбище… Расследовать те слухи о вампирах.
You will have to go through the entire experimental path again,
Вам прийдется пройти весь эксперименттальный путь снова,
You will have to go.
Тебе надо уйти.
You will have to go to the station.
Ты должен пойти в участок.
You will have to go with me.
Малыш, утром будешь ходить со мной.
You will have to go through me.
Вам придется столкнуться со мной.
In case of emergency you will have to go to Male.
В экстренном случае придется ехать в Мале.
You will have to go shit on the new guy.
А тебе надо нагадить на новичка.
You will have to go through Dispatch.
Вы должный пройти через рамку.
If you want any more. You will have to go through the D.N.D.
Если Вам нужно что-то большее, вам придется обратится в DND.
I could bring you a chicken, but you will have to go to the village.
Я могу продать вам цыпленка, но вам придется сходить в деревню.
Before you get to her, you will have to go through me.
Перед тем, как ты до нее доберешься, тебя надо разобраться со мной.
If the police arrest him and charge him with a crime, you will have to go to court.
Если полиция его арестует, вам придется явиться в суд.
If you're gonna attack him, you will have to go through me.
Если ты хочешь напасть на него, тебе придется пройти через меня.
I think you will have to go.
Я думаю, что тебе пора идти.
You will not cease in your attempts to take the air out and you will have to go very quietly to the door so you do not see.
Вы не прекратятся в своих попытках взять воздух, и вам придется идти очень спокойно к двери, так что вы не видите.
You will have to go through all the steps to take on the most professional shooters with a revolver.
Вам придется пройти все ступени, чтобы сразиться с самыми профессиональными стрелками из револьвера.
But remember, you will have to go to the outer districts of New York City or to the countrysite.
Но помните, что вам придется идти на периферийных районов Нью-Йорка или в страну.
As usual you will have to go through the worlds collecting rings
Как обычно, вам придется пройти через миры собирая кольца,
Результатов: 93, Время: 0.1054

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский