A CUALQUIER PREGUNTA - перевод на Русском

на любые вопросы
a cualquier pregunta
на любой вопрос
a cualquier pregunta

Примеры использования A cualquier pregunta на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
y para responder a cualquier pregunta e inquietud.
также обращении на любые вопросы и проблемы.
el Grupo estará encantado de responder a cualquier pregunta o solicitud de aclaración que surja durante los debates en CST 11.
Группа будет рада ответить на любые вопросы или просьбы о разъяснениях, которые могут возникнуть в ходе обсуждений на КНТ 11.
sus asesores superiores estarán disponibles para responder a cualquier pregunta que los Estados Miembros puedan tener,
его старшие советники готовы ответить на любые вопросы, которые могут возникнуть у государств- членов,
Por otro lado, la República del Yemen está plenamente dispuesta a responder a cualquier pregunta que el Comité considere oportuno formular,
Вместе с тем Республика Йемен попрежнему всецело готова ответить на любые вопросы, на которые Комитет посчитает важным иметь ответы,
que debería comparecer ante la Quinta Comisión un representante del Secretario General para responder a cualquier pregunta que pueda surgir tras la presentación de los informes.
также не представлялась в Комитете. Представителю Генерального секретаря следует выступить в Комитете и ответить на все вопросы, которые могут возникнуть после представления докладов.
Guinea tiene el honor de afirmar que está dispuesta a responder a cualquier pregunta que se formule en relación con el contenido de dicho informe.
достойную миссию, Гвинея имеет честь подтвердить, что она готова ответить на любой вопрос по содержанию настоящего доклада.
El Presidente recordó que, el 14 de febrero de 1992, el Presidente del Consejo había informado al Consejo sobre el interés del Gobierno del Iraq en enviar un equipo técnico de alto nivel que respondiese a cualquier pregunta que quisieran formularle los miembros del Consejo respecto del cumplimiento por el Iraq de todos los aspectos relativos a la resolución 687(1991) y otras resoluciones pertinentes.
Председатель напомнил, что 14 февраля 1992 года Председатель Совета проинформировал Совет о том, что правительство Ирака проявило интерес к направлению технической группы высокого уровня для ответа на любые вопросы, которые члены Совета смогут ей задать по всем аспектам соблюдения Ираком резолюции 687( 1991) и других соответствующих резолюций.
esa otra persona pueden solicitar al Tribunal, mediante citación, instrucciones o respuestas a cualquier pregunta en relación con la gestión
публичное доверительное лицо или это другое лицо могут обратиться в Суд за указаниями или любыми вопросами в отношении распоряжения имуществом,
dispuestos a responder a cualquier pregunta que se les formulara con respecto a la labor de esos dos órganos.
готовы ответить на любые вопросы, касающиеся работы этих двух органов.
a negarse a responder a cualquier pregunta.
отказаться отвечать на вопросы.
Sin embargo, se pueden proporcionar respuestas pormenorizadas a cualesquiera preguntas, ya sea en consultas oficiosas o de otra forma.
Однако на любые вопросы, заданные на неофициальных консультациях или на других заседаниях, будут даны подробные ответы.
Ambas divisiones están representadas en las reuniones del Comité de Contratos de la Sede a fin de responder a cualesquiera preguntas que puedan plantearse y/o de facilitar información adicional cuando sea necesario.
Представители обоих отделов участвуют в заседаниях Комитета по контрактам Центральных учреждений, с тем чтобы отвечать на любые вопросы, которые могут возникнуть, и/ или представлять дополнительную информацию в случае необходимости.
para suministrar más detalles y para responder a cualesquiera preguntas sobre estos Centros a fin de ayudar a sus respectivos gobiernos a
предоставить более подробную информацию, а также ответить на любые вопросы, касающиеся таких центров,
Estaba abierta a cualquier pregunta.
Я была открыта любым вопросам.
Contestaré a cualquier pregunta que quieran.
Я отвечу на любые ваши вопросы.
Yo puedo responder a cualquier pregunta técnica.
У меня есть знания, позволяющие ответить на любой вопрос.
Me encantaría responder a cualquier pregunta que puedan tener.
Я с радостью отвечу на ваши любые возможные вопросы.
Me encantaría contestar a cualquier pregunta que pudiera tener.
Буду рад ответить на все ваши вопросы.
Podrá responder a cualquier pregunta que tenga por el camino.
Она сможет ответить на любые вопросы, которые у вас возникнут по пути.
Mientras tanto, seré feliz de contestar a cualquier pregunta.
Тем временем я с радостью отвечу на ваши вопросы.
Результатов: 674, Время: 0.0587

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский