A ESCOBAR - перевод на Русском

к эскобару

Примеры использования A escobar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
uno creería que en Colombia atrapar a Escobar sería la prioridad número uno,¿verdad?
все в Колумбии считали, что поимка Эскобара- первоочередная задача, не так ли?
llegara el momento en que pudiera golpear a Escobar, aunque implicara romper las reglas, lo haría.
подвернется возможность нанести Эскобару удар, даже если это будет против правил, я воспользуюсь ею.
El hombre que derribe a Escobar cuando esto termine tiene que ser un policía colombiano.
Когда все это кончитс€, над телом Ескобара должен сто€ ть колумбийский полицейский.
Hay muchas formas de atrapar a Escobar, pero si la que elegimos agudiza las tensiones que existen entre el pueblo
Мы можем поймать Эскобара множеством способов. Но если тот, что мы выберем, ухудшит
Les damos a Escobar.
Сдадим Эскобара.
No le voy a dar a Escobar.
Я не отдам вам Эскобара.
Estábamos haciendo nuestra última compra a Escobar.
Мы делали нашу последнюю закупку у Эскобара.
Si sus hombres llegan a encontrar a Escobar.
Если ваши люди могут найти Эскобара.
atrapar a Escobar.
поймать Эскобара.
El coronel Pinzón básicamente tiene sitiado a Escobar.
Полковник Пинзон, в общем- то, окружил Эскобара.
Hay policías que odian a Escobar tanto como yo.
Есть копы, ненавидящие Эскобара ничуть не меньше моего.
Pero por ahora debemos ocuparnos en encontrar a Escobar.
А пока сосредоточим усилия на поимке Эскобара.
Si lo cogemos con vida, nos lleva a Escobar.
Возьмем его живьем- он выдаст Эскобара.
Steve Nuestra incapacidad de atrapar a Escobar era frustrante.
Наша неспособность поймать Эскобара просто убивала.
Usted tiene tantas ganas de atrapar a Escobar como nosotros.
Мы хотим поймать Эскобара, так же, как и вы.
Si vincula a Escobar con la toma, que declare.
Если она свяжет Эскобара с осадой, то нам надо ее брать.
En definitiva, es una victoria meter preso a Escobar.
Несмотря ни на что, посадить Эскобара в тюрьму- это победа.
Nuestro objetivo es eliminar a Escobar lo más eficiente y discretamente posible.
Наша задача- устранить Эскобара максимально эффективно и скрытно.
Ya le dieron la orden a Ariza de poner bajo custodia a Escobar.
У генерала Аризы приказ взять Эскобара.
Después de las visitas a Escobar, llamó a un miembro de su viejo equipo.
После посещения Эскобара она общалась с членом его старой команды.
Результатов: 232, Время: 0.0439

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский