A ESE OBJETIVO - перевод на Русском

к этой цели
de ese objetivo
con ese fin
a esta meta
para ello
ese propósito
этой задачи
ese objetivo
esta tarea
esta labor
este desafío
esta meta
este reto
ese problema
esa función
esa misión
ese cometido
этой задаче
esta tarea
ese objetivo
este problema
a este desafío
esta meta
этого показателя
este indicador
esa cifra
ese objetivo
esta tasa
esa meta
esta proporción
ese nivel
de esta variable
este porcentaje
de esta medición

Примеры использования A ese objetivo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Con el fin de contribuir a ese objetivo, la comunidad internacional se comprometió a seguir mejorando la capacidad y la eficacia de las fuerzas de seguridad afganas.
Для содействия достижению этой цели международное сообщество обязалось продолжать укреплять потенциал и повышать эффективность АНСБ.
Pedimos a los políticos que se atengan a ese objetivo partiendo de las realidades,
Мы призываем политиков стремиться к достижению этой цели с учетом существующих реалий,
Como respaldo a ese objetivo, instamos a Israel a adherirse al TNP
Поддерживая эту цель, мы настоятельно призываем Израиль присоединиться к ДНЯО
dar prioridad a ese objetivo.
определять приоритеты для достижения этой цели.
La reapertura de cualquier cuestión polémica sobre la que ya se haya llegado a un acuerdo sería contraria a ese objetivo.
Возобновление любых дискуссий по сложным вопросам, которые уже были согласованы, будет идти вразрез с этой целью.
seguiremos contribuyendo a ese objetivo.
продолжим вносить свой вклад в достижение этой цели.
No obstante, ante todo permítaseme afirmar que mi Gobierno no cree que el proyecto de resolución que la Asamblea General tiene ante sí sirva a ese objetivo.
Однако позвольте мне прежде всего сказать, что мое правительство полагает, что находящийся сейчас на рассмотрении Генеральной Ассамблеи проект резолюции не направлен на достижение этой цели.
la comunidad científica estaba dispuesta a contribuir a ese objetivo.
научные круги готовы внести свой вклад в достижение этой цели.
los líderes de los países del G8 expresaron su enérgico apoyo a ese objetivo.
Группы восьми>> заявили о своей твердой поддержке мер по достижению этой цели.
la adhesión de Israel sería una contribución a ese objetivo.
станет шагом вперед к достижению указанной цели.
acelerar los juicios y que la política de la fiscalía apunte a ese objetivo.
политика обвинения должна быть направлена на достижение этой цели.
que la política de enjuiciamiento debe estar encaminada a ese objetivo.
политика обвинения должна быть направлена на достижение этой цели.
La Comisión sobre el Desarrollo Sostenible está persuadida de que la Unión podría contribuir de manera importante a ese objetivo.
Комитет по устойчивому развитию убежден в том, что Союз должен внести свой существенный вклад в достижение этой цели.
El Registro de Armas Convencionales de las Naciones Unidas es una medida concreta que puede contribuir a ese objetivo.
Регистр обычных вооружений Организации Объединенных Наций-- это одна из конкретных мер, способных внести вклад в достижение этой цели.
La estrategia nacional de Noruega para el alivio de la deuda está dirigida especialmente a ese objetivo.
Национальная стратегия Норвегии в области облегчения задолженности как раз и направлена на достижение этой цели.
promoción del apoyo a ese objetivo.
обеспечению поддержки для этой цели.
El Reino Unido seguirá haciendo todo lo posible por contribuir a ese objetivo.
Соединенное Королевство будет и впредь делать все что в его силах для содействия достижению этой цели.
la Conferencia ha demostrado que ha llegado el momento de iniciar un proceso diplomático que conduzca a ese objetivo.
наяритская Конференция показала, что пришло время начать дипломатический процесс, ведущий к достижению этой цели.
afronta limitaciones de recursos financieros que puedan dedicarse a ese objetivo.
с ограниченностью финансовых ресурсов, которые могут быть выделены для этой цели.
La reciente decisión de la Federación de Rusia de ratificar el Tratado fue una contribución positiva a ese objetivo.
Недавно принятое Российской Федерацией решение ратифицировать Договор внесло конструктивный вклад в достижение этой цели.
Результатов: 215, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский