ЭТОЙ ЗАДАЧЕ - перевод на Испанском

esta tarea
ese objetivo
этой цели
этой задачи
этом направлении
этого показателя
в этой области
este problema
этой проблемы
этого вопроса
эту задачу
эту беду
этим явлением
этот вызов
a este desafío
на этот вызов
этой задачи
на эту проблему
esta meta

Примеры использования Этой задаче на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мое правительство всегда придавало приоритетное внимание этой задаче и энергично работало ради ее достижения.
Mi Gobierno siempre ha asignado la máxima prioridad a este objetivo y ha trabajado vigorosamente hacia su logro.
призванную обеспечить полное соответствие ее стратегий и программ этой задаче.
que sus políticas y programas estuvieran plenamente orientados hacia ese objetivo.
которое традиционно преследовало цель создания национального потенциала в целях развития, этой задаче вновь будет уделяться основное внимание.
que tradicionalmente ha tenido como objetivo crear capacidad nacional para el desarrollo, hará aún mayor hincapié en este objetivo.
Генеральный секретарь вполне уместно уделяет этой задаче важное значение.
el Secretario General, en su informe" Nosotros, los pueblos" asigna a esta tarea una importancia vital.
Я приветствую и высоко оцениваю то приоритетное внимание, которое Генеральный секретарь Пан уделяет этой задаче.
Celebramos y acogemos la prelación que el Secretario General ha asignado a esa tarea.
Следует воздать должное Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций за уделение приоритетного внимания этой задаче, которая заслуживает полной поддержки парламентариев и всего международного сообщества.
Es necesario encomiar al Secretario General por dar la prioridad debida a esta tarea, que merece el pleno apoyo de los parlamentarios y de la comunidad internacional toda.
Как отмечалось Израилем при представлении своего первого УПО, этой задаче по-прежнему уделяется неустанное внимание.
Tal como indicó Israel en su primera presentación del EPU, ese problema es objeto de constante atención.
правительство Египта за их усилия и приверженность этой задаче.
al Gobierno de Egipto por su dedicación y su compromiso para con esta tarea.
который лично привержен этой задаче.
que está personalmente dedicado a esta tarea.
проводимая правительством политика должна сконцентрироваться именно на этой задаче.
las políticas gubernamentales deben enfocarse en esa tarea.
Но одно это создает ограниченную основу для общего подхода к этому сложному вопросу и этой задаче.
Pero esto, por sí solo, supone una base demasiado estrecha para un enfoque común, habida cuenta de la complejidad de esta cuestión y de esta tarea.
Когда я писала статьи, я изучала всех математиков, по-настоящему посвятивших себя этой задаче.
Cuando escribí mis artículos, hice un perfil de todos los matemáticos que habían dedicado verdaderamente sus vidas al problema.
К сожалению, данный проект резолюции, по нашему мнению, не полностью отвечает этой задаче.
Lamentablemente, a nuestro juicio el proyecto de resolución no está plenamente a la altura de ese objetivo.
В этой задаче искоренения нищеты решающую роль в создании обстановки заботы для семей
En esta tarea de erradicación de la pobreza, las instituciones no familiares tienen un papel fundamental
В рамках последующей структуры подотчетности разрабатывается всеобъемлющий подход к этой задаче с акцентом на национальное осуществление, меры укрепления доверия,
En el marco de rendición de cuentas siguiente se formula un enfoque exhaustivo de ese objetivo, dando especial importancia a la aplicación nacional,
Премьер-министр придает особое значение этой задаче, поскольку это стало одним из предварительных условий для обеспечения безопасности министров, возможных кандидатов на должность президента и в целом ликвидации угроз мирному процессу.
El Primer Ministro considera urgente esta tarea puesto que se ha convertido en una condición previa para garantizar la seguridad de los Ministros, los posibles futuros candidatos presidenciales y en general, para despejar el ambiente de amenazas al proceso de paz.
В этой задаче онлайн- алгоритм должен контролировать передвижение множества k исполнителей,
En este problema, un algoritmo online tiene que controlar el movimiento de un conjunto de k servidores,
Аргентина со всей ответственностью относится к этой задаче и обязуется приложить все усилия для разработки международного документа, который положил бы конец таком виду нарушений прав человека
La Argentina se siente particularmente ligada a esta tarea y compromete todo su esfuerzo para lograr un proyecto de instrumento internacional que permita poner fin a este tipo de violaciones de los derechos humanos
которые должны были подготовить для Комиссии рекомендации по вопросам существа, имеющим отношение к этой задаче.
de dos grupos de expertos que debían preparar recomendaciones sustantivas para la Comisión en relación con ese objetivo.
существующие структуры могли бы соответствовать этой задаче.
que las estructuras existentes podrían responder a este desafío.
Результатов: 83, Время: 0.1067

Этой задаче на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский