ЭТУ ЦЕЛЬ - перевод на Испанском

ese objetivo
этой цели
этой задачи
этом направлении
этого показателя
в этой области
esa meta
ese propósito
этой целью
этой задачи
ese fin
этой целью
этом направлении
этой связи
esta finalidad
tal efecto
этой целью
этой связи
такие последствия
такое влияние
такое воздействие
para ello
для этого
с этой целью
в этой связи
при этом
поэтому
на это
чтобы это
к этому
таким образом
в этом

Примеры использования Эту цель на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Италия всецело одобряет эту цель и, с самого начала, последовательно поддерживала идею Генерального секретаря о созыве Совещания высокого уровня.
Italia se adhiere plenamente a ese objetivo, y desde el principio ha apoyado la idea del Secretario General de convocar la Reunión de Alto Nivel.
Преследуя эту цель, Университет мира приобретает особо важное значение в качестве прекрасного заведения для обучения людей в духе взаимопонимания, терпимости и мирного сосуществования.
En la búsqueda de este objetivo, la Universidad para la Paz adquiere una dimensión significativa como ámbito privilegiado para educar en el espíritu de comprensión, la tolerancia y la coexistencia pacífica.
Преследуя эту цель, Группа правительственных экспертов подготовила конструктивный, ориентированный на достижение практических результатов доклад,
Con ese fin, el Grupo de Expertos Gubernamentales ha preparado un informe pragmático y orientado hacia los resultados,
собственной жизни- эту цель я собираюсь достигнуть, я работаю над этим..
por mi vida voy a mantener esta meta y a aferrarme a ella ya trabajar en ello.
Преследуя эту цель, Комитет организовал в штаб-квартире ЮНЕСКО в Париже в июне 1994 года семинар по потребностям палестинцев в торговле и инвестициях.
Con ese objetivo, el Comité organizó en junio de 1994, en la sede de la UNESCO en París, un seminario sobre las necesidades de los palestinos en materia de comercio e inversión.
Я ищу эту цель, чтобы делиться во всем, и я спрашиваю: какие намерения стоят за этой архитектурой
Busco esta intención de compartir en todo, y me pregunto¿cuáles son las intenciones detrás de esta arquitectura
Однако достичь эту цель можно лишь на основе международного сотрудничества
Esta meta podrá alcanzarse, sin embargo,
На эту цель были выделены субсидии на общую сумму примерно 134, 7 млн. гульденов.
Para estos fines se concedieron subsidios por un valor aproximado de 134,7 millones de florines.
правительство Пакистана также разделяет эту цель, то станет возможной совместная работа на благо мира в регионе.
el Gobierno del Pakistán creyera también en ese objetivo, sería posible que juntos buscáramos la paz para la región.
Лидеры мирового сообщества подчеркнули эту цель в 1996 года на проходившей в Риме Всемирной встрече на высшем уровне по проблемам продовольствия в контексте борьбы с голодом.
Los dirigentes mundiales han hecho hincapié en ese objetivo en la Cumbre Mundial sobre la Alimentación celebrada en Roma en 1996, en el contexto de la lucha contra el hambre.
Декларация тысячелетия подтвердила эту цель, подчеркнув важность осуществления соглашений по разоружению.
La Declaración del Milenio reafirmó ese objetivo al subrayar la importancia de la aplicación de los tratados de desarme.
Исламская Республика Иран энергично преследует эту цель и надеется не ее достижение по возможности в ближайшее время.
La República Islámica del Irán siempre ha luchado por ese objetivo y espera que se haga realidad lo antes posible.
Консультативный комитет отмечает, что Секретариат одобрил эту цель и в этой связи разработает и утвердит соответствующие руководящие принципы.
La Comisión Consultiva observa que la Secretaría coincide con este objetivo y que formulará y promulgará directrices en la materia.
Несколько делегаций предлагали разбить эту цель на четыре цели: нищета,
Algunas delegaciones sugirieron que el objetivo se dividiera en otros cuatro,
Несмотря на эту цель, нынешний проект может иметь два незапланированных последствия.
A pesar de esa intención, el proyecto en su versión actual tendría dos consecuencias no deseadas.
Но ты никогда не узнаешь, что выполнил эту цель, потому что ты сойдешь с ума задолго до этого.
Pero nunca sabrás que llegaste a esa meta porque te habrás vuelto loco mucho tiempo antes.
Преследуя эту цель, мы провели ряд интенсивных обсуждений со многими делегациями,
En búsqueda de lograr este objetivo hemos celebrado una amplia serie de consultas con muchas delegaciones,
Поддерживая эту цель, мы настоятельно призываем Израиль присоединиться к ДНЯО
Como respaldo a ese objetivo, instamos a Israel a adherirse al TNP
В связи с этим его делегация с удивлением узнала о том, что на эту цель выделяется лишь 1 млн. долл. США.
En consecuencia, resulta sorprendente que únicamente se haya asignado 1 millón de dólares a ese fin.
программы также преследовали эту цель.
se elaboraron políticas y programas con ese fin.
Результатов: 311, Время: 0.0856

Эту цель на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский