A EXPORTAR - перевод на Русском

экспортировать
exportar
exportación
к экспорту
a la exportación
a exportar
экспортируют
exportar
exportación

Примеры использования A exportar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
que comenzaron a exportar cacao plantado y cultivado ilícitamente en la zona ocupada.
которые начали экспортировать какао, незаконно выращиваемое в захваченном ими районе.
No se puede dejar de subrayar que el Gobierno del Frente Nacional Islámico del Sudán está decidido a exportar su revolución fundamentalista más allá de sus fronteras, y en especial hacia sus países vecinos.
Нельзя недооценивать тот факт, что правительство Национального исламского фронта в Судане намерено экспортировать свою фундaменталистскую революцию за границу и особенно в соседние страны.
no estar obligados a exportar únicamente los hombres más talentosos, los hombres más vigorosos, de nuestras sociedades hacia el mundo desarrollado.
мы просто не были обязаны экспортировать самых талантливых и энергичных людей нашего общества в развитые страны мира.
fenómeno que genera graves consecuencias sociales y que nos obliga a exportar mayores volúmenes de productos primarios, elaborados y semielaborados.
приводит к серьезным социальным последствиям и вынуждает нас экспортировать все большие объемы необработанных видов сырья и полуфабрикатов.
que se ven constreñidos a exportar un número limitado de productos básicos.
вынужденных экспортировать ограниченное количество основных товаров.
Aunque algunos países en desarrollo han llegado a exportar una gran variedad de productos, casi todos se han concentrado
Хотя некоторые развивающиеся страны имеют широкую номенклатуру экспортируемой продукции, большинство из них концентрируются на производстве трудоемких изделий
El 18 de agosto de 2000, el Comité recibió una carta del Gobierno de Bulgaria en la que este país pidió que se le autorizara a exportar una sustancia química denominada" pentaeritritol tetranitrato" a la República Federativa de Yugoslavia.
Августа 2000 года Комитет получил от правительства Болгарии письмо с просьбой дать разрешение на экспорт в Союзную Республику Югославию химического вещества<< пентаэритритол тетранитрат>>
sin perjuicio del derecho de los Estados de volver a exportar las armas pequeñas
без ущерба для права государств на реэкспорт стрелкового оружия
tras el levantamiento de la prohibición los comptoirs se apresuraron a exportar minerales procedentes de la parte oriental de la República antes de la fecha límite del 1 de abril.
закупочные конторы поспешили вывезти из восточной части Демократической Республики Конго до наступления 1 апреля как можно больше минерального сырья.
La presa de Cahora Bassa comenzó a exportar energía a Sudáfrica
В 1998 году с гидроэлектростанции Каора- Басса начались поставки электроэнергии в Южную Африку
que apuntan a exportar la mayor parte de esas armas a otros países,
которое направлено на экспортирование большинства этих видов оружия в другие страны,
La ocasión serviría para investigar también las conexiones de dichas personas con organizaciones dedicadas a exportar actividades criminales,
Такое судебное разбирательство также даст возможность провести расследование относительно связи этих лиц с организациями, занимающимися экспортом уголовной деятельности,
Creación de un entorno favorable a la actividad empresarial para las PYMES. Es de capital importancia crear y continuar desarrollando un entorno favorable a la actividad empresarial que permita a las PYMES empezar a exportar o que ayude a consolidar las actividades de las PYMES que ya están exportando..
Создание благоприятного делового климата для МСП: важнейшее значение имеет создание и дальнейшее улучшение благоприятного делового климата, помогающего МСП начать экспортную деятельность или консолидировать ее.
comenzar a exportar productos agrícolas y manufacturados.
в среднесрочном плане- в экспорте сельскохозяйственной и промышленной продукции.
por lo que Cuba se ve obligada a exportar a mercados más distantes,
поэтому Куба вынуждена экспортировать на отдаленные рынки,
material conexo, a exportar;
других соответствующих материалов для экспорта;
El hecho de ser miembro de la CICAA permitirá al Territorio explotar mejor sus valiosas reservas de pesca, y le ayudará a exportar a países como el Reino Unido,
Членство в МКСАТ обеспечит более эффективное освоение высокоценных запасов биологических пород рыб в Территории и поможет их экспорту в такие страны, как Соединенное Королевство,
privado de los países en desarrollo a diseñar estrategias empresariales con miras a exportar con éxito habida cuenta de los requisitos ambientales.
странах разработать деловые стратегии, рассчитанные на достижение успеха в экспортной деятельности с учетом экологических требований.
Si bien las empresas no han comenzado a exportar madera proveniente de tierras cubiertas por permisos para uso privado
Хотя компании начали экспортировать заготавливаемые по разрешениям на частную эксплуатацию круглые лесоматериалы совсем недавно, ставки экспортных пошлин
La empresa B.D.I.L. se niega a exportar determinados productos químicos y materias primas,
Компания" Б. Д. И. Л." отказывается экспортировать некоторые химикаты и сырьевые материалы,
Результатов: 79, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский