я прошу вас сформировать Правительство от моего имени.
Yendo al grano… vamos a formar una alianza con el grupo Shinwa de Kobe.
Говоря о делах, хочу сообщить, что мы собираемся создать союз с группировкой Синва в Кобе.
Los ciudadanos tienen derecho a formar partidos políticos, sindicatos y otras asociaciones.
Граждане Азербайджанской Республики имеют право объединяться в политические партии, профессиональные союзы и другие общественные объединения.
Tendemos a formar grupos basados en similitudes,
Мы имеем тенденцию формировать группы основанные на схожести,
No sé por qué Sweets piensa que esto va a ayudarme a formar relaciones más estables.
Я не знаю почему Свитс думает что это поможет сформировать более устойчивые отношения.
ayudaría a formar una reserva de productos
поможет создать запас товаров
El programa del Instituto Tecnológico Nacional había pasado a formar parte de un programa de capacitación regional que abarcaba ocho países latinoamericanos.
Программа Национального технологического института стала составной частью региональной программы подготовки кадров, в осуществлении которых участвуют восемь стран Латинской Америки.
Toda persona tendrá derecho a formar asociaciones con cualquier fin legítimo,
Люди имеют право объединяться в ассоциации для любых законных целей,
luego la arena empieza a formar estos bancos de arena por su cuenta.
так песок начинает формировать эти песчаные отмели самостоятельно.
las convenciones internacionales ratificadas pasan a formar parte de su legislación interna en virtud de una ley de 1991.
ратифицированные международные конвенции становятся составной частью внутригосударственного законодательства в силу закона, принятого в 1991 году.
internacional destinadas a formar al personal calificado necesario para desarrollar la utilización de la energía nuclear con fines pacíficos.
международные усилия, направленные на подготовку квалифицированных кадров, необходимых для освоения ядерной энергии в мирных целях.
los nacionales de Uzbekistán tienen derecho a formar partidos políticos.
граждане РУ имеют право объединяться в политические партии.
los alarmados vecinos de Alemania empezaron a formar alianzas defensivas.
встревоженные соседи Германии начали формировать оборонительные союзы.
Con la ratificación, el Pacto había pasado a formar parte del ordenamiento jurídico interno
После ратификации Пакт стал составной частью национального законодательства, и на его положения
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文