A LA RECEPCIÓN - перевод на Русском

на прием
a la fiesta
de admisión
a la recepción
a la cita
de acogida
al consultorio
a recibir
ingreso
a la cena
a la consulta
до получения
hasta que se reciba
espera
antes de obtener
antes de la recepción
hasta la obtención
en espera de
a la espera
antes del recibo
hasta que se recaudasen
antes de recibirse
на ресепшн
en recepción
на приеме
a la fiesta
de admisión
a la recepción
a la cita
de acogida
al consultorio
a recibir
ingreso
a la cena
a la consulta
на банкет
a la fiesta
al banquete
a la recepción
в холл
al vestíbulo
al pasillo
a la recepción
al salón
al hall
en la sala
к портье

Примеры использования A la recepción на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como en años anteriores, ha aplicado un procedimiento de urgencia en 132 casos supuestamente ocurridos en los tres meses anteriores a la recepción de la denuncia.
Как и в предыдущие годы, Рабочая группа в рамках процедуры незамедлительных действий направила сообщения о 132 случаях, которые предположительно произошли в течение трех месяцев до получения соответствующей информации Группой.
Puedo ir a la recepción y venta de periódicos,
Я могу спуститься в холл и продавать газеты,
vas a la recepción, tienes el primer baile.
вы идете на прием, и исполняете свой первый танец.
Y cuando volviste a la recepción, imagino que estabas desesperado en pánico,
И когда вы спустились в холл, полагаю, вы были просто… в отчаянной панике,
Nate se lo contó a su abuelo Hemos ido a la recepción en la casa de campo.
Нэйт сказал своему дедушке что мы придем на прием в загородном доме.
Ahora bajaré a la recepción y… les agradeceré por este error atroz.
сейчас я спущусь вниз к портье и поблагодарю ее за эту чудовищную ошибку.
No, conozco a todos los que invité a la recepción, busqué en Google a todos los demás.
Я знаю всех, кто был на приеме. Я погуглила всех гостей.
La previsibilidad se refiere a la recepción de recursos ordinarios suficientes,
Предсказуемость относится к получению достаточного объема регулярных ресурсов,
A la recepción del movimiento, las instalaciones de recepción deberán firmar una declaración de llegada.
При получении поставки объект- получатель должен предоставить подписанную декларацию о получении..
El diario se refería concretamente a la recepción y despliegue de misiles de largo alcance,
В дневнике конкретно говорилось о получении и размещении ракет большой дальности,
Elaborará procedimientos relativos a la recepción y comunicación de los obsequios recibidos por el personal en el desempeño de sus funciones oficiales
Разрабатывать процедуры, регулирующие получение и представление данных о подарках, полученных сотрудниками при осуществлении ими своих официальных функций,
Deberían estudiarse soluciones alternativas a la recepción de datos de satélite a fin de no seguir perdiendo valiosos datos ambientales.
Необходимо изучить альтернативные варианты приема спутниковых данных для того, чтобы в дальнейшем исключалась утрата ценных экологических данных.
Los kaitiaki participan activamente en el apoyo a la recepción, rehabilitación y reintegración de los internos maoríes, incluida la participación
Kaitiaki являются активными участниками процесса подготовки к встрече, реабилитации и реинтеграции заключенных- маори,
La previsibilidad se refiere a la recepción de suficientes recursos ordinarios,
Предсказуемость предполагает получение достаточных регулярных ресурсов,
A la recepción de estas solicitudes, la autoridad debe tomar ciertas medidas para asegurar el pronto regreso del niño secuestrado.
По получении таких заявлений главное должностное лицо должно принять меры по обеспечению своевременного возврата похищенного ребенка.
A la recepción de un proyecto por la secretaría en nombre del Comité se acusará recibo
После поступления проекта в cсекретариат, который выступает от имени Комитета, его получение подтверждается
A la recepción del informe del Secretario General, la DCI tiene previsto proporcionar sus observaciones en una adición al presente informe.
По получении доклада Генерального секретаря ОИГ намерена изложить испрошенные замечания в добавлении к настоящему докладу.
Se aplican normas particulares a los procedimientos y a la recepción de personas con necesidades especiales,
К процедурам и приему лиц с особыми потребностями применяются особые требования,
Esto se aplica a la recepción y el análisis de información
Это относится как к получению и анализу информации,
El mayor número de depuradoras de agua se debió a la recepción de dos depuradoras de una unidad de contingentes repatriada.
Большее число водоочистных установок объясняется получением 2 водоочистных установок от репатриированного контингента.
Результатов: 187, Время: 0.0931

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский