A LOS GRUPOS VULNERABLES , COMO - перевод на Русском

таким уязвимым группам как
уязвимых групп таких как
для уязвимых групп населения таких как

Примеры использования A los grupos vulnerables , como на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sostenible debe ocupar un lugar central en los esfuerzos para el desarrollo de la economía mundial, en los que se debe dar especial atención a los grupos vulnerables, como las mujeres y los jóvenes.
идея устойчивой энергетики должна быть в основе усилий по развитию мировой экономики с уделением особого внимания уязвимым группам населения, таким как женщины и молодежь.
recomendó que continuara los esfuerzos para combatir todas las formas de discriminación que pudieran victimizar a los grupos vulnerables, como las comunidades indígenas y los discapacitados.
рекомендовала продолжить борьбу со всеми формами дискриминации, жертвами которой могут быть уязвимые группы населения, например общины коренных народов и инвалиды.
el suministro de asistencia específica a los grupos vulnerables, como exige el artículo 29 de la Convención.
оказание целевой помощи уязвимым группам, как это предусмотрено статьей 29 Конвенции.
en especial a los pertenecientes a los grupos vulnerables, como los niños de la calle y los niños refugiados.
в частности относящихся к уязвимым группам, таким, как беспризорные и дети- беженцы.
Se destacaba que debía prestarse especial atención a los grupos vulnerables, como las mujeres, los pueblos indígenas,
При этом подчеркивается, что особое внимание следует уделить таким уязвимым группам, как женщины, коренные жители,
presta atención particular a los grupos vulnerables, como las mujeres, los jóvenes
уделяя особое внимание таким уязвимым группам, как женщины, молодежь
Por ejemplo, la formación en derechos humanos de los trabajadores sociales estaría orientada a proteger a los grupos vulnerables, como los niños, las mujeres,
Например, подготовка по вопросам прав человека для социальных работников будет ориентирована на защиту таких уязвимых групп, как дети, женщины,
de las organizaciones de la sociedad civil, teniendo en cuenta a los grupos vulnerables, como las mujeres y los jóvenes.
организаций гражданского общества с уделением внимания таким уязвимым группам, как женщины и молодежь.
prestando atención particular a los grupos vulnerables, como las mujeres, los jóvenes
уделяя особое внимание таким уязвимым группам, как женщины, молодежь
razón de nacionalidad y el apoyo y la asistencia a los grupos vulnerables, como los niños, las mujeres,
также оказание помощи и поддержки таким уязвимым группам населения, как дети, женщины,
en particular a los grupos vulnerables como mujeres y niños.
и особенно таких уязвимых групп, как женщины и дети.
con especial atención a los grupos vulnerables como los inmigrantes, los desplazados internos,
уделяя особое внимание таким уязвимым группам, как рабочие- мигранты,
Proseguir sus esfuerzos en pro de la reducción de la pobreza dedicando especial atención, entre otros, a los grupos vulnerables como los niños, las mujeres,
Продолжать усилия в целях сокращения нищеты путем уделения особого внимания, в частности, уязвимым группам, таким как дети, женщины,
leyes elaborados por el Gobierno para proteger a los grupos vulnerables como las mujeres, los niños y los discapacitados.
подготовленных правительством с целью защиты таких уязвимых групп населения, как женщины, дети и инвалиды.
especialmente a los grupos vulnerables como las mujeres y los niños.
в особенности из таких уязвимых групп, как женщины и дети. D.
y especialmente a los grupos vulnerables como las personas desplazadas
особенно для помощи уязвимым группам, таким, как перемещенные лица
prestar especial atención a los grupos vulnerables como los niños, las personas con discapacidad
уделять особое внимание уязвимым группам населения, таким как дети, инвалиды
con especial atención a los grupos vulnerables como la mujer y las personas con discapacidad.
при уделении особого внимания таким уязвимым группам, как женщины и инвалиды.
Continuar protegiendo a los grupos vulnerables, como las mujeres(Senegal);
Продолжать защищать уязвимые группы, такие как женщины( Сенегал);
Se presta especial atención a los grupos vulnerables, como son los presos jóvenes de las prisiones de menores.
Особый упор делается на наиболее уязвимые группы, такие, как несовершеннолетние заключенные, содержащиеся в специальных тюрьмах.
Результатов: 2558, Время: 0.0634

A los grupos vulnerables , como на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский