en el carruselen el tiovivoa los caballitosa los juegos
Примеры использования
A los juegos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
De manera que no es ninguna sorpresa que los Juegos de Beijing puedan parecerse a los Juegos presuntuosos que cautivaron al Führer
Так что, не удивительно, что Пекинские Игры могут напоминать презрительные Игры, которые развлекали Фюрера и приводили в восторг
En cuanto a los Juegos Olímpicos, a los cuales se refirió, China rechaza que
А что касается Олимпийских игр, на которые тот ссылался, то Китай выступает против того,
Soy la razón de por que no puedes llevar botellas de agua a los juegos de los Dodgers.
Это из-за меня на игры Доджерс запрещено приносить воду в бутылках.
Puede ser que la tarea de garantizar un salvoconducto a los atletas para que lleguen a los Juegos mientras dura la Tregua Olímpica sea menos pertinente ahora que en el pasado.
Задача обеспечения безопасного проезда атлетов к месту проведения Игр благодаря олимпийскому перемирию, возможно, сегодня менее актуальна, чем в прошлом.
El movimiento de las personas con discapacidad participa en los gastos del Estado relativos a los Juegos de las islas del Océano Índico
Движение инвалидов участвует за счет государства в играх островов Индийского океана. Оно является членом ряда региональных
respeto… algunos se han referido a los juegos con insectos del canciller
уважением… некоторые говорили об играх Канцлера с насекомыми
Durante los 40 días anteriores y posteriores a los juegos, cesaban todas las hostilidades
На период 40 дней до проведения Игр и 40 дней после их завершения запрещались всякие военные действия
La atmósfera que rodea a los Juegos de Sochi refleja muchos de los peores rasgos de Rusia.
Атмосфера, окружающая Игры в Сочи отражает многие из худших черт России.
Entonces su Departamento me prohibió ir a los juegos, sólo porque grité"apestan" a los jugadores.
И ваш департамент запретил мне ходить на матчи просто потому что я крикнул" Вы- отстой" игрокам на поле.
Tuve el privilegio de conocer… a una chica de pueblo del área más pobre del Distrito 12… que sobrevivió a los Juegos del Hambre y al Vasallaje de los 25.
Я имела честь лично знать девушку из маленького города с окраины в дистрикте 12, которая выжила в Голодных играх и Квартальной бойне.
La JS1 recomendó adoptar todas las medidas posibles para reducir la adicción a los juegos de ordenador y sus graves consecuencias en el comportamiento de los niños.
Авторы СП1 рекомендовали принять все возможные меры для сокращения показателей зависимости от компьютерных игр и смягчения их серьезного влияния на поведение детей.
El presente reglamento dejará sin efecto cualquier disposición de la legislación aplicable que se refiera a los juegos de casino y sea incompatible con él.
Настоящее распоряжение отменяет любое несовместимое с ним положение в применимых нормах, касающихся азартных игр в заведениях типа казино.
fue muy diferente a los juegos de Jeopardy que acostumbraba.
она была совершенно не похожа на« Свою игру», к которой я привык.
El grito desafiante de los gobernantes chinos a las amenazas de un boicot a los Juegos Olímpicos de este verano en Beijing no resiste la prueba de la realidad.
Этот демонстративный протест китайских правителей против угрозы бойкота Пекинских Олимпийских игр этого лета не выдерживает испытания действительностью.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文