A PRINCIPIOS DE JUNIO - перевод на Русском

в начале июня
a principios de junio
a comienzos de junio

Примеры использования A principios de junio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Quisiera empezar reiterando enérgicamente que Francia atribuye gran importancia a la Conferencia que se celebrará a principios de junio siguiendo su iniciativa.
прежде всего я хотел бы решительно подтвердить, что Франция придает большое значение работе Конференции, которая состоится в начале июня по Вашей инициативе.
de fin de mayo a principios de junio de 2007.
с конца мая по начало июня 2007 года.
la visibilidad de las fuerzas armadas del Líbano a principios de junio de 2005, durante las elecciones parlamentarias celebradas en el sur.
активизацию присутствия ливанских вооруженных сил в начале июля 2005 года в связи с парламентскими выборами на юге страны.
A principios de junio de 2007, el Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos visitó Eritrea
В начале июня 2007 года заместитель Генерального секретаря по политическим вопросам посетил Эритрею
A principios de junio de 2007 el Grupo viajó a Europa para celebrar reuniones
В начале июня 2007 года Группа выехала в Европу для проведения встреч
A principios de junio de 2013 se formuló un proyecto de plan de acción nacional sobre los derechos humanos, que está siendo
В начале июня 2013 года был разработан проект Национального плана действий в области прав человека,
Como parte de los preparativos de los actos con que se pretendía conmemorar el aniversario de la guerra de 1967 a principios de junio, la FPNUL convocó una reunión extraordinaria del foro tripartito para el 2 de junio
В порядке подготовки к ожидавшимся в начале июня событиям в ознаменование годовщины войны 1967 года ВСООНЛ созвали 2 июня специальное совещание трехстороннего форума и провели отдельные координационные
Durante sus dos últimas visitas a Rwanda(a principios de junio y a principios de septiembre), los ministros
В ходе последних двух поездок Специального представителя в Руанду( в начале июня и в начале сентября)
Visitamos Bakú y Ereván, tres veces juntos y varias veces más por separado, y organizamos dos reuniones de los Ministros de Relaciones Exteriores de Armenia y Azerbaiyán y dos cumbres a las que asistieron los Presidentes Kocharian y Aliyev, la primera en Rambouillet, en febrero, y la segunda en Bucarest, a principios de junio.
Мы трижды посещали Баку и Ереван совместно и еще несколько раз по отдельности, организовали две встречи министров иностранных дел Армении и Азербайджана и две встречи на высшем уровне между президентом Кочаряном и президентом Алиевым-- в феврале в Рамбуйе и в начале июня в Бухаресте.
A principios de junio de 1998, Greenpeace International condenó a Israel por verter desechos en el mar
В начале июня 1998 года Международный совет" Гринпис" осудил Израиль за сброс отходов в морев момент сброса токсичных жидких промышленных отходов недалеко от побережья вблизи Хайфы.">
obtuvo la libertad condicional a principios de junio tras serle conmutada la pena.
был условно освобожден в начале июня, после того как его приговор был смягчен.
el Uruguay han convenido en proporcionar oficiales de enlace militar para el grupo inicial de 26 oficiales cuyo despliegue en la MINUCI se ha previsto que comience a principios de junio.
Тунис и Уругвай согласились предоставить офицеров военной связи для формирования первоначальной группы из 26 офицеров, к развертыванию которой в МООНКИ предполагается приступить в начале июня.
informó en detalle sobre un tercer paquete incautado a principios de junio(véase el anexo 22).
представила подробную информацию о третьей партии, конфискованной в начале июня( см. приложение 22).
A principios de junio, el Director de Asuntos Políticos,
В начале июня директор отдела по политическим,
Su número aumentó a principios de junio.
В начале июня их число увеличилось.
Asesinada a principios de Junio del 2009.
Убита в начале июня 2009 года.
A principios de junio se celebrará una segunda reunión sobre ese tema.
Второе совещание по этому вопросу будет созвано в начале июня.
La tercera carta se envió a principios de junio de 1997.
Третье письмо было отправлено в начале июня 1997 года.
La versión revisada estará disponible a principios de junio de 2004.
Пересмотренный вариант руководства будет подготовлен в начале июня 2004 года.
A principios de junio, ambas empresas acordaron la fusión.
В 1981 году обе конференции согласились на полное слияние.
Результатов: 970, Время: 0.0528

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский