A PROSEGUIR SU LABOR - перевод на Русском

продолжать свою работу
continuar su labor
prosiga su labor
continuar su trabajo
proseguir sus trabajos
continuar sus actividades
продолжать свои усилия
prosiga sus esfuerzos
continuar sus esfuerzos
seguir esforzándose
prosiga su labor
perseverar en sus esfuerzos
prosiga sus gestiones
prosiga sus actividades
continuar su labor
continuar sus actividades
proseguir sus iniciativas
продолжить свою работу
continuar su labor
proseguir su labor
proseguir sus trabajos
continuar sus trabajos
продолжать его деятельность
prosiga sus actividades
continuara sus actividades
a proseguir su labor

Примеры использования A proseguir su labor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Varios oradores encomiaron los progresos realizados por el Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos y lo alentaron a proseguir su labor de modo que las Reglas mínimas revisadas pudieran incorporar las últimas novedades,
Ряд ораторов отметили прогресс, достигнутый в работе межправительственной Группы экспертов открытого состава по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными и призвали ее продолжать свою работу по пересмотру Правил, с тем чтобы отразить в них последние события, в том числе
se declara dispuesto a proseguir su labor en el espíritu innovador
выражает готовность продолжать свою работу в духе новаторства
incluidos los acuerdos ya firmados, y a proseguir su labor en favor de una paz general sobre la base del proceso iniciado en Madrid,
включая уже подписанные соглашения, и продолжать свои усилия по достижению всеобъемлющего мира на основе мадридского процесса,
alienta al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático a proseguir su labor, incluida la preparación del Cuarto Informe de Evaluación;
призывает Межправительственную группу экспертов по изменению климата продолжать свою работу, в том числе, в частности, по подготовке Четвертого доклада об оценке;
alienta a la Junta Ejecutiva a examinar esas propuestas con prioridad y a proseguir su labor de consolidación de las metodologías para los nuevos sectores;
Исполнительный совет- рассматривать такие предложения в приоритетном порядке и продолжать его деятельность по разработке общих методологий для новых секторов;
alentó a la Junta Ejecutiva a examinar esas propuestas con prioridad y a proseguir su labor de consolidación de las metodologías para los nuevos sectores;
Исполнительный совет- рассматривать такие предложения в приоритетном порядке и продолжать его деятельность по разработке общих методологий для новых секторов;
autorizándolo a proseguir su labor en el marco de su mandato con miras a que informe a la Comisión de Prevención del Delito
уполномочивает ее продолжить работу в рамках ее мандата с целью представления доклада Комиссии по предупреждению преступности
autorizándolo a proseguir su labor en el marco de su mandato con miras a que informe a la Comisión de Prevención del Delito
уполномочивает ее продолжить работу в рамках ее мандата с целью представления доклада Комиссии по предупреждению преступности
Autoriza al Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos a proseguir su labor, en el marco de su mandato, con miras a informar sobre sus progresos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en
Уполномочивает межправительственную Группу экспертов открытого состава по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными продолжить ее работу в рамках своего мандата в целях представления доклада о проделанной работе Комиссии по предупреждению преступности
exhorta a los departamentos y organismos interesados a proseguir su labor encaminada al establecimiento de un procedimiento que sea transparente,
призывает соответствующие департаменты и органы продолжать свою деятельность в целях осуществления транспарентного, эффективного с точки зрения затрат
En diciembre de 2013, la Asamblea General, en su resolución 68/190, decidió prorrogar el mandato del Grupo Intergubernamental de Expertos de Composición Abierta sobre las Reglas Mínimas de las Naciones Unidas para el Tratamiento de los Reclusos, autorizándolo a proseguir su labor en el marco de su mandato con miras a que informe a la Comisión de Prevención del Delito
В декабре 2013 года Генеральная Ассамблея резолюцией 68/ 190 постановила продлить мандат Группы экспертов по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными и уполномочила ее продолжить работу в рамках ее мандата с целью представления доклада Комиссии по предупреждению преступности
y le animó a proseguir su labor especialmente en lo que respecta a la rehabilitación de las infraestructuras,
призвал правительство продолжать прилагать усилия, в частности, для восстановления инфраструктуры,
en la que autorizó al Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas Mínimas para el Tratamiento de los Reclusos a proseguir su labor, en el marco de su mandato, con miras a informar sobre sus progresos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en
в которой она уполномочила межправительственную Группу экспертов открытого состава по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными продолжить ее работу в рамках своего мандата в целях представления доклада о проделанной работе Комиссии по предупреждению преступности
en la que autorizó al Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para el tratamiento de los reclusos a proseguir su labor, en el marco de su mandato, con miras a informar sobre sus progresos a la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal en
20 декабря 2012 года, в которой она уполномочила межправительственную Группу экспертов открытого состава по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными продолжить ее работу в рамках своего мандата в целях представления доклада о проделанной работе Комиссии по предупреждению преступности
labor realizada por el Grupo intergubernamental de expertos de composición abierta sobre las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos, y">autorizó al Grupo de expertos a proseguir su labor, en el marco de su mandato, con miras a informar sobre sus progresos a la Comisión en su 22° período de sesiones.
работу, проделанную межправительственной Группой экспертов открытого состава по Минимальным стандартным правилам обращения с заключенными, и">уполномочила Группу экспертов продолжить ее работу в рамках своего мандата в целях представления доклада о проделанной работе Комиссии на ее двадцать второй сессии.
invitara a la FAO a proseguir su labor de promoción de la aplicación por los Estados del puerto de las medidas relativas a los buques de pesca a fin de luchar contra la pesca ilícita,
призвать ФАО продолжать свою работу по пропаганде принимаемых государствами порта мер в отношении рыболовных судов в целях борьбы с незаконным,
invita al Grupo de Expertos a proseguir su labor de la manera habitual;
предлагает этой Группе экспертов продолжать свою работу на регулярной основе;
invita al Grupo de Expertos a proseguir su labor de la manera habitual;
настоятельно призывает эту Группу экспертов продолжать свою работу на регулярной основе;
Alentó al Senegal a proseguir su labor en materia de derechos humanos.
Бангладеш призвала Сенегал продолжать усилия в области прав человека.
El Gobierno se comprometió también a proseguir su labor de mejora del clima de inversión.
Кроме того, правительство обязалось продолжать усилия по дальнейшему улучшению инвестиционного климата.
Результатов: 2152, Время: 0.0476

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский