en sus actividadesen su laboren sus operacionesen su trabajoen sus esfuerzosen su funcionamientoen sus accionesen sus actuacionessu desempeño enen su empeño
en sus esfuerzosen su empeñoen sus actividadesen sus iniciativasen su laboren sus intentosen su tareaen su búsquedaen sus gestionesen su lucha
в его работе
en su laboren sus trabajosen sus deliberacionesen sus actividadesen sus tareasen su funcionamientoen su obraen sus actuacionesen el desempeño de sus
Примеры использования
A su labor
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La Comisión comparte la opinión del Secretario General de que es importante que el personal aprenda a incorporar a su labor los conceptos de los instrumentos de la presupuestación basada en los resultados.
Комитет разделяет мнение Генерального секретаря о важности использования сотрудниками в своей работе концепции и инструментов составления бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
El Grupo dio inicio a su labor el 18 de julio de 2005
Группа приступила к своей работе 18 июля 2005 года
No obstante, como muestra de su apoyo a la Comisión y a su labor, su delegación no se opondrá a que se apruebe la resolución sin que se proceda a votación.
Однако в качестве подтверждения своей поддержки Комиссии и ее работыее делегация не будет возражать против того, чтобы эта резолюция была принята без голосования.
La UNCTAD concedía mucha importancia a su labor sobre África y acogería con gran interés toda propuesta para mejorar su ayuda al continente
ЮНКТАД придает большое значение своей работе, касающейся Африки, и предложения в отношении укрепления ее деятельности по оказанию поддержки странам континента
En apoyo a su labor, el Grupo de Trabajo propone que siga en funciones el Grupo Asesor de Expertos sobre Cuentas Nacionales.
Для целей поддержки своей работы Рабочая группа предлагает сохранить Консультативную группу экспертов по национальным счетам.
Asesoramiento técnico y orientación a la Policía Nacional de Haití, en apoyo a su labor de lucha contra los secuestros,
Техническая консультативная и кураторская помощь Гаитянской национальной полиции в целях оказания содействия ее деятельности по борьбе с похищением людей,
Comisión ha elegido la forma más adecuada(un conjunto de principios) para dar forma a su labor sobre el tema.
для представления результатов своей работы по рассматриваемой проблематике Комиссия избрала наиболее подходящую форму- свода принципов.
Los participantes observaron que las contribuciones de las ONG a su labor eran fundamentales para el funcionamiento del sistema de órganos de tratados.
Участники отметили, что вклад НПО в их работу имеет огромное значение для эффективного функционирования системы договорных органов.
A pesar de la alta prioridad asignada a su labor, la cuantía de los recursos asignados a los órganos creados en virtud de tratados es motivo de seria preocupación.
Несмотря на высокоприоритетное значение, придаваемое деятельности договорных органов, объем выделяемых им ресурсов вызывает серьезную обеспокоенность.
expresión de apoyo político a su labor y al papel que desempeña como único foro multilateral de negociación en la esfera del desarme.
изъявление политической поддержки ее усилий и ее роли как единого многостороннего форума переговоров по разоружению.
A fin de que puedan contribuir a su labor, el Grupo ha aceptado con un espíritu de apertura que las organizaciones indígenas presenten informaciones por escrito y formulen declaraciones verbales.
Для того чтобы помочь Рабочей группе в ее работе, прием письменной информации и устных заявлений от организаций коренных народов носил открытый характер.
Sin embargo, teniendo en cuenta nuestro apoyo a la Comisión y a su labor, no pusimos objeciones a que se aprobara esta resolución sin someterla a votación.
Однако ввиду нашей поддержки Комиссии и ее работы мы не стали возражать против принятия этой резолюции без голосования.
Con semejantes recursos los traficantes pueden darse el lujo de idear medios elaborados para dar legitimidad a su labor y rodearse de los mecanismos adecuados para protegerse de la penetración judicial externa.
На эти средства торговцы наркотиками могут позволить себе самые изощренные средства узаконивания своей деятельности, они окружают себя необходимыми механизмами защиты от юридических преследований извне.
Requiere asimismo que se preste un mayor grado de apoyo logístico a su labor, en particular en lo que respecta a los defensores de los derechos humanos.
Они также нуждаются в более значительной организационной поддержке их работы, включая поддержку со стороны защитников прав человека.
Deseo rendir un homenaje especial a su labor destinada a dar a luz al nuevo Estado de Timor-Leste, que se ha convertido en el Miembro más reciente de las Naciones Unidas.
Я хотел бы особо воздать должное его деятельности по созданию нового государства Тимора- Лешти-- самого нового члена Организации Объединенных Наций.
El Tribunal dio publicidad a su labor mediante comunicados de prensa
Трибунал занимался популяризацией своей работы с помощью пресс-релизов,
El Tribunal dio publicidad a su labor mediante comunicados de prensa
Трибунал обеспечивал популяризацию своей работы с помощью пресс-релизов
Yo concedo gran importancia a su labor de desarrollar aún más ciertos aspectos de organización de la vida de la Conferencia.
Я придаю большое значение их работе по дальнейшему совершенствованию некоторых организационных аспектов жизни КР.
La Sala de Apelaciones del TPIY determinó que este razonamiento se aplicaba casi literalmente a su labor.
Апелляционная камера МТБЮ постановила, что такая мотивировка почти дословно применима и к его работе.
Los mecanismos deben también disponer de la capacidad de intercambiar ideas con otros países a fin de integrar las mejores prácticas a su labor.
Этот механизм должен также обладать возможностью осуществлять обмен с другими странами с целью внедрения в свою деятельность наиболее эффективных практических методов.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文