contribución a la labora la laborcontribución a los trabajoscontribución a las actividadescontribución a las tareascontribución a las deliberacionesaportación a los trabajos
contribución a las actividadescontribución a la labora las actividadesaportaciones a la labora la labor realizada
содействие работе
facilitar la laborpromover la laborasistencia a la laborpromoción defacilitación de la laborcontribución a la laboraportaciones a la laborcontribuyendo a la laborel apoyo a la laborapoyar la labor
вклад в усилия
contribución a los esfuerzoscontribución a las actividadescontribución a la laborcontribución al empeñocontribución a las iniciativascontribución a los esfuerzos encaminados alos esfuerzos encaminados aaporte a los esfuerzos deaportación a los esfuerzos decontribución a las medidas
вкладе в работу
contribución a la labor
вкладом в работу
contribución a la laboraportación a la laborcontribuir a la labor deaporte a la laborcontribución a las deliberaciones
вклада в работу
contribuir a la labor decontribución a la labor de
Примеры использования
Contribución a la labor
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Por ello, es necesario que todos los Estados signatarios, como contribución a la labor de la Comisión Preparatoria de ese Tratado, se esfuercen por establecer el régimen dispuesto en él,
Поэтому необходимо, чтобы все государства- участники своим вкладом в работу Подготовительной комиссии по Организации по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний,
uno de sus miembros planteara dudas acerca de su posible contribución a la labor del Consejo Económico y Social.
один из его членов поднял вопросы об их возможном вкладе в работу Экономического и Социального Совета.
Por consiguiente, Mozambique puede hacer una importante contribución a la labor del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados
Таким образом, Мозамбик способен внести существенный вклад в работу Исполнительного комитета Программы Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев,
Las conclusiones del Tribunal son una valiosa contribución a la labor de las Naciones Unidas
Выводы и заключения Трибунала являются важным вкладом в работу Организации Объединенных Наций,
coordinación de los trabajos entre las ONG, su contribución a la labor del Consejo Económico
координации работы среди НПО и их вклада в работу Экономического и Социального Совета
En el 17° período de sesiones del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer, celebrado en julio de 1997, la oficina de la Asesora Especial informó al Comité sobre las medidas que se habían adoptado para facilitar la participación de las organizaciones no gubernamentales y su contribución a la labor del Comité.
На семнадцатой сессии КЛДОЖ в июле 1997 года канцелярия Специального советника информировала Комитет о принятых мерах по содействию участию НПО и об их вкладе в работу Комитета.
Las delegaciones expresaron un fuerte apoyo al Proceso de consultas y subrayaron su contribución a la labor de las Naciones Unidas
Делегации высказались решительно в поддержку Консультативного процесса и подчеркнули его вклад в работу Организации Объединенных Наций,
señor Presidente de Kazakstán supone indudablemente una importante contribución a la labor de la Conferencia de Desarme y nos será de utilidad en nuestras próximas deliberaciones.
Его Превосходительством Президентом Казахстана, является, несомненно, важным вкладом в работу Конференции, и оно будет способствовать достижению успеха в наших предстоящих обсуждениях.
está surgiendo un consenso cada vez mayor sobre el valor añadido del enfoque de la seguridad humana y su contribución a la labor de las Naciones Unidas.
о котором говорится в настоящем докладе, складывается общее мнение о пользе концепции безопасности человека и ее вкладе в работу Организации Объединенных Наций.
por su importante contribución a la labor sobre el tema.
за его весомый вклад в работу по этой теме.
que probablemente se aborden en ocasión del debate, cuyo resultado representará una importante contribución a la labor de la recientemente establecida Comisión de Consolidación de la Paz,
которые могут быть обсуждены в ходе прений( результаты которых должны стать важным вкладом в работу вновь созданной Комиссии по миростроительству( МС)),
por su valiosa dirección y contribución a la labor del GETT en 2002.
за осуществлявшееся ими ценное руководство и вклад в работу ГЭПТ в течение 2002 года.
A su vez, los miembros de la Comisión agradecieron al Presidente su hábil dirección de la Comisión en el actual período de sesiones y su contribución a la labor de la Comisión a lo largo de su mandato actual
В свою очередь члены Комиссии поблагодарили Председателя за умелое руководство Комиссией на текущей сессии и его вклад в работу Комиссии в течение его нынешнего
el Sr. Stephen C. McCaffrey, por su destacada contribución a la labor sobre este tema.
Стивену С. Маккаффри за их выдающийся вклад в работу по этой теме.
Una preocupación especial para la evolución del mandato y su contribución a la labor de los organismos multilaterales y bilaterales es la brecha existente entre la fase humanitaria y la del desarrollo
Особую тревогу в плане разработки мандата и его вклада в деятельность многосторонних и двусторонних учреждений вызывает существующий разрыв между этапом оказания гуманитарной помощи
Por último, el Comité ha formulado sugerencias sobre su posible contribución a la labor de la Comisión de la Condición Jurídica
Наконец, он внес предложения о своем возможном содействии деятельности Комиссии по положению женщин,
Etiopía sigue incumpliendo su obligación de pagar su contribución a la labor de la Comisión, de conformidad con el párrafo 17 del artículo 4 del Acuerdo de Argel; esta negativa fue señalada en el párrafo 5 del informe anterior de la Comisión.
Эфиопия по-прежнему не выполняет свое обязательство вносить взносы на деятельность Комиссии, как того требует статья 4( 17) Алжирского соглашения; на этот отказ было указано в пункте 5 предыдущего доклада Комиссии.
aclarar cuestiones clave como contribución a la labor del Grupo de Trabajo de conformidad con el mandato que se incluye en el anexo de la resolución 67/78 de la Asamblea General.
прояснить ключевые вопросы в качестве вклада в работу Рабочей группы в соответствии с кругом ведения, содержащимся в приложении к резолюции 67/ 78 Генеральной Ассамблеи.
el Canadá anunció una promesa de contribución de un millón de dólares para complementar su contribución a la labor de la OOPS, que el presente año ascendió a 10,5 millones de dólares.
выделении еще 1 млн. долл. США в дополнение к своему взносу на деятельность БАПОР, составившему в этом году 10, 5 млн. долл США.
lo que supondría una importante contribución a la labor de regular la práctica internacional
это существенным образом будет способствовать усилиям по регулированию международной практики
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文