CONTRIBUCIÓN A LA APLICACIÓN - перевод на Русском

вклад в осуществление
contribución a la aplicación
contribución a la ejecución
contribución a la realización
aporte a la aplicación de
a aplicar
вклад в реализацию
contribución a la realización
contribución a la aplicación
al logro
papel en la aplicación
вкладом в осуществление
contribución a la aplicación
contribución a la ejecución
contribución a la realización
aporte a la aplicación de
a aplicar
вкладе в осуществление
contribución a la aplicación
contribución a la ejecución
contribución a la realización
aporte a la aplicación de
a aplicar

Примеры использования Contribución a la aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
pone de relieve su contribución a la aplicación de un marco amplio de desarrollo establecido en la Declaración del Milenio
уделяется особое внимание их вкладу в осуществление комплексной рамочной программы действий в целях развития,
de sus instituciones como parte de su contribución a la aplicación del Compacto de Afganistán
ее институтов в качестве части своего вклада в осуществление Соглашения по Афганистану
el mejoramiento de la ejecución de los programas de la ONUDI", aprobadas por la Junta de Desarrollo Industrial en su">26º período de sesiones, significan una valiosa contribución a la aplicación del Plan general de actividades y el marco programático de mediano plazo, 2002-2005.
являются важ- ным вкладом в реализацию Плана действий и рамок среднесрочной программы на 2002- 2005 годы.
por su valiosa contribución a la aplicación del Programa Mundial,
культуры за ценный вклад в претворение в жизнь Глобальной повестки дня
Su contribución a la aplicación de la resolución 1244 del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas(en adelante,
Их вклад в осуществление резолюции 1244 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций( далее резолюция 1244)
protección física también se considera una contribución a la aplicación de la posición contenida en el último párrafo del artículo 4 de la Posición Común del Consejo 2003/805/CFSP,
физической защиты рассматривается также как вклад в реализацию позиции Европейского союза, отраженной в статье 4 документа об общей позиции Совета 2003/ 805/ CFSP
el párrafo 11 del Acuerdo de Accra, y elogiaron a la secretaría por su contribución a la aplicación y el seguimiento de las decisiones adoptadas en la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información
и дали высокую оценку усилиям секретариата за его вклад в осуществление и развитие итогов Всемирной встречи на высшем уровне по вопросам информационного общества
de permitir a la UNCTAD acrecentar, en el marco de sus mandatos, su contribución a la aplicación del Marco Integrado reformado de asistencia técnica relacionada con el comercio en un número cada vez mayor de países beneficiarios;
дать ЮНКТАД возможность увеличить в пределах своих мандатов свой вклад в осуществление обновленной Комплексной платформы для оказания технической помощи в вопросах торговли в растущем числе стран- получателей помощи;
Constituir una contribución a la aplicación de la Declaración y Programa de Acción de Durban de la Conferencia Mundial contra el Racismo,
Послужит вкладом в осуществление Дурбанской декларации и Программы действий, принятых на Всемирной
a otro personal internacional que se encuentra en Bosnia y Herzegovina, por su contribución a la aplicación del Acuerdo Marco General de Paz en Bosnia
также другому международному персоналу в Боснии и Герцеговине за их вклад в осуществление Общего рамочного соглашения об установлении мира в Боснии
y d la contribución a la aplicación de una alianza mundial renovada para el desarrollo.
и d содействие реализации нового глобального партнерства в целях развития.
La UNCTAD facilitó la información siguiente sobre sus últimas contribuciones a la aplicación del Convenio.
ЮНКТАД представила следующую информацию о своем вкладе в осуществление Конвенции.
Contribuciones a la aplicación del documento final; Plataforma de Acción de Beijing.
Вклад в выполнение итогового документа- Пекинской платформы действий.
Sus contribuciones a la aplicación de la resolución 5/4 se reflejan en todo el presente informe.
Их вклад в осуществление резолюции 5/ 4 находит отражение во всем тексте настоящего доклада.
Varias organizaciones no gubernamentales presentaron informes al ACNUR sobre sus respectivas contribuciones a la aplicación de las resoluciones 57/206 y 57/212 de la Asamblea General.
Несколько неправительственных организаций сообщили УВКПЧ о своем вкладе в осуществление резолюций 57/ 206 и 57/ 212 Генеральной Ассамблеи.
El Sr. Sylla, Presidente del Foro, señaló a la atención un informe del Foro sobre sus contribuciones a la aplicación del Enfoque Estratégico(SAICM/ICCM.2/INF/10)
Председатель Форума гн Силла обратил внимание на доклад Форума о его вкладе в дело осуществления Стратегического подхода( SAICM/ ICCM.
en un empeño continuo de mejorar sus métodos de trabajo de forma que pueda realizar mayores contribuciones a la aplicación de las resoluciones 1373(2001)
стремясь постоянно усовершенствовать методы своей работы таким образом, чтобы внести еще больший вклад в осуществление резолюций 1373( 2001) и 1624( 2005), равно
Social han presentado informes a la Oficina del Comisionado sobre sus respectivas contribuciones a la aplicación de la resolución 56/167 de la Asamblea General
Социальном Совете( ЭКОСОС), сообщили Управлению Верховного комиссара об их вкладе в осуществление резолюции 56/ 167 Генеральной Ассамблеи
los países donantes y otros asociados, por sus contribuciones a la aplicación con éxito del Protocolo de Montreal.
его учреждения- исполнителей, стран- доноров и других партнеров за их вклад в успешное осуществление Монреальского протокола.
Encomia al Comité por su contribución a la aplicación efectiva de la Convención;
Высоко оценивает вклад Комитета в дело эффективного осуществления Конвенции;
Результатов: 4172, Время: 0.0519

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский