Примеры использования Чтобы продолжить на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Political
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Межучрежденческая рабочая группа была создана Исполнительным комитетом по вопросам мира и безопасности, чтобы продолжить работу по совершенствованию деятельности Организации в сфере разоружения,
Я хотел бы напомнить делегациям о том, что завтра мы вновь проведем заседание, чтобы продолжить принятие решений по проектам резолюций, которые содержатся в блоке вопросов 6<<
Она надеется, что правительство примет в самое ближайшее время надлежащие меры для того, чтобы продолжить работу упомянутых комиссий
спрашивает представителя ЮНИСЕФ, что еще можно сделать, чтобы продолжить усилия по переводу документов по правам человека,
Один заявитель утверждает, что он понес дополнительные расходы, с тем чтобы продолжить исполнение контрактов на обслуживание телекоммуникационных сетей Саудовской Аравии в период вторжения Ирака в Кувейт
После этого было запланировано вновь созвать в сентябре 2012 года Комитет, учрежденный национальной конференцией, чтобы продолжить процесс обзора рекомендаций
Мы должны воспользоваться этими специальными заседаниями Генеральной Ассамблеи, чтобы продолжить наши усилия, направленные на снижение спроса на наркотики
В любом случае достойно сожаления, что через 28 лет после принятия Конвенции по борьбе с расизмом международное сообщество должно провозгласить третье десятилетие, чтобы продолжить борьбу с одним из наиболее ужасных зол человечества.
и мы рассчитываем принять завтра участие во встрече доноров в Женеве, чтобы продолжить это обсуждение.
Председатель отметила, что, для того чтобы продолжить обзор, КС/ СС должна на своей шестой сессии принять в рамках данного пункта повестки дня соответствующее решение.
Сегодня мы собрались здесь, чтобы продолжить рассмотрение роли ИКТ в обеспечении развития
военных авантюр в Сомали, Эфиопия вновь направила войска в центральные районы Сомали, с тем чтобы продолжить свое военное и политическое вмешательство в дела этой страны.
После этого Группа по проекту перехода на МСУГС в Организации Объединенных Наций начала проведение исследования, с тем чтобы продолжить изучение вопроса о том, требуют ли МСУГС представления Организацией Объединенных Наций консолидированных финансовых ведомостей.
обнародовал заявление для прессы, в котором выразил надежду на то, что посол Воронцов сможет скоро посетить Ирак, чтобы продолжить свою работу.
Правительственные эксперты государств- участников КОО собирались здесь, в Женеве, с 5 по 16 июля с. г., чтобы продолжить свою работу на основе мандата, данного им в прошлом году.
Поэтому я предлагаю провести неофициальные консультации начиная со вторника 29 июля, в 10 час. 00 мин., в этом зале, с тем чтобы продолжить наши усилия по учреждению специальных комитетов по тем пунктам, которые станут предметом консенсуса.
остающееся до КС 17/ КС/ СС 7, чтобы продолжить проработку идей на предмет их конвергенции,
по истечении всего лишь девяти месяцев более 4000 девочек в сельских общинах вернулись в школу, чтобы продолжить свое образование.
найти на противоположной стороне другое автотранспортное средство, для того чтобы продолжить свое путешествие.
оккупирующая держава продолжает конфискацию земель на Западном берегу, чтобы продолжить строительство стены,