A QUE APOYE - перевод на Русском

поддержать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
оказывать поддержку
apoyando
prestando apoyo
respaldando
proporcionando apoyo
brindando apoyo
preste apoyo
prestando asistencia
recibir apoyo
содействовать
promover
facilitar
contribuir
ayudar
fomentar
apoyar
alentar
favorecer
propiciar
impulsar
оказывать содействие
ayudar
contribuir
asistir
colaborar
prestar ayuda
proporcionar asistencia
preste asistencia
cooperar
respaldar
prestando asistencia
поддерживать
apoyar
mantener
respaldar
apoyo
prestar apoyo
sostener
defender
sustentar
оказать поддержку
apoyar
prestar apoyo
respaldar
preste apoyo
brindar apoyo
proporcionar apoyo
prestar asistencia
recibir apoyo
ayuda

Примеры использования A que apoye на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se insta a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos de los pequeños Estados insulares en desarrollo, incluida la aplicación
К международному сообществу обращается настоятельный призыв поддерживать усилия малых островных развивающихся государств,
El Consejo de Seguridad insta también a la comunidad internacional a que apoye al Gobierno del Iraq para que ejerza su responsabilidad de proteger a la comunidad diplomática en el Iraq,
Совет Безопасности также призывает международное сообщество оказывать поддержку правительству Ирака в выполнении им своих обязанностей по обеспечению защиты дипломатического сообщества в Ираке,
alienta a la comunidad internacional a que apoye tales esfuerzos.
призывает международное сообщество поддержать эти усилия.
La Asamblea General ha invitado a la comunidad internacional a que apoye a la Comunidad Económica de Estados de África Central(CEEAC),
Генеральная Ассамблея предложила международному сообществу оказать поддержку Экономическому сообществу центральноафриканских государств( ЭСЦАГ),
el Secretario General exhorta a la comunidad internacional a que apoye y fortalezca el vínculo entre el proceso de paz
Генеральный секретарь призывает международное сообщество поддерживать и укреплять связь между мирным процессом
En el contexto de la cooperación entre la Oficina y la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo, exhorto a la comunidad internacional a que apoye plenamente las iniciativas puestas en marcha por los países de la subregión para afrontar con eficacia la amenaza del terrorismo.
В контексте сотрудничества Отделения с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитета я призываю международное сообщество в полной мере оказывать поддержку странам субрегиона в их усилиях, направленных на эффективное устранение угрозы терроризма.
exhorta a la comunidad internacional a que apoye las gestiones de la Unión Africana encaminadas a mejorar la situación de seguridad en Somalia.
призывает международное сообщество поддержать усилия Африканского союза по улучшению ситуации в плане безопасности в Сомали.
Toma nota de que la Comisión Económica para África ha invitado al Consejo a que apoye el aumento de la subvención que otorga la Organización al Instituto Africano de Desarrollo Económico y Planificación;
Принимает к сведению переданное Совету предложение Экономической комиссии для Африки оказать поддержку в увеличении гранта, предоставляемого Организацией Институту экономического развития и планирования;
Exhorta a la comunidad internacional a que apoye los esfuerzos desplegados por los países en desarrollo para cumplir los objetivos del Segundo Decenio, proporcionando recursos financieros suficientes
Призывает международное сообщество поддерживать усилия развивающихся стран по достижению целей второго Десятилетия посредством предсказуемого выделения им адекватных финансовых ресурсов
insta al sistema de las Naciones Unidas a que apoye esas actividades;
настоятельно призывает систему Организации Объединенных Наций оказывать поддержку такой деятельности;
otras organizaciones regionales y subregionales, a que apoye las actividades encaminadas a incorporar una perspectiva de género en el plano nacional.
субрегиональные организации, поддержать усилия по учету гендерной проблематики на национальном уровне путем.
iniciativa del Centro y alienta a la comunidad internacional a que apoye esa labor, así como todas las actividades de las Naciones Unidas que puedan mejorar las condiciones de vida en los asentamientos no organizados.
призывает международное сообщество оказать поддержку этой работе, а также всем мероприятиям Организации Объединенных Наций, которые могут привести к улучшению условий жизни в стихийных поселениях.
Exhorta a la comunidad internacional a que apoye y aumente la capacidad de los países de África para aprovechar las oportunidades ofrecidas por la mundialización
Призывает международное сообщество поддерживать и укреплять потенциал африканских стран по использованию возможностей, открывающихся благодаря глобализации,
duradera en ese país, instamos a la comunidad internacional a que apoye al pueblo de Liberia en el difícil camino que ha emprendido hacia la reconstrucción nacional.
прочного мира в этой стране мы призываем международное сообщество оказать поддержку народу Либерии тогда, когда он вступает на трудный путь национальной реконструкции.
Alienta al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a que apoye las iniciativas de paz de las mujeres locales
Призывает Департамент операций по поддержанию мира поддерживать местные женские инициативы в пользу мира
Exhorta al Representante Especial, en colaboración con la Enviada Especial, a que apoye, coordine y evalúe el cumplimiento de los compromisos nacionales con arreglo al Marco PSC en la República Democrática del Congo enunciados en el anexo B de la presente resolución;
Призывает Специального представителя в сотрудничестве со Специальным посланником поддерживать, координировать и анализировать осуществление национальных обязательств по Рамочному соглашению о мире, безопасности и сотрудничестве в Демократической Республики Конго, которые излагаются в приложении В к настоящей резолюции;
exhorta a la comunidad internacional a que apoye a la Comisión de Investigación establecida para investigar los asesinatos del Presidente
призывает международное сообщество оказать поддержку Комиссии по расследованию, созданной для расследования убийств президента страны
Instamos a la comunidad internacional a que apoye programas y proyectos de fomento de la capacidad
Призываем международное сообщество поддерживать программы и проекты в области укрепления потенциала
incluidas las instituciones financieras internacionales, a que apoye las actividades de los países en desarrollo,
в том числе международным финансовым учреждениям, поддерживать усилия развивающихся стран,
exhorta a la comunidad internacional a que apoye sus esfuerzos para lograr ese fin;
призывает международное сообщество поддерживать их усилия по достижению этой цели;
Результатов: 374, Время: 0.0933

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский