A QUE RATIFICARAN - перевод на Русском

ратифицировать
ratificar
ratificación
к ратификации
a la ratificación
a ratificar
a ratificarlo
ратифицировали
ratificar
ratificación

Примеры использования A que ratificaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los ensayos nucleares e hizo un llamamiento a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían hecho a que ratificaran el Tratado.
министров в поддержку Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний и выступила с призывом к ратификации Договора теми перечисленными в приложении 2 государствами, которые еще не сделали этого.
visitó la región y exhortó a las partes interesadas a que ratificaran nuevamente su adhesión al proceso de paz y emprendieran nuevos esfuerzos por acelerarlo.
призвал стороны вновь подтвердить свою приверженность мирному процессу и предпринять дальнейшие усилия по его ускорению.
instó a los Estados a que ratificaran la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios
он настоятельно призывал государства ратифицировать Международную конвенцию о защите прав всех трудящихся- мигрантов
Noruega apoyó las resoluciones de la Asamblea General en las que se alentaba a todos los países a que ratificaran el Tratado, y reiteró esta petición en declaraciones nacionales formuladas ante la Asamblea,
Норвегия поддерживала резолюции Генеральной Ассамблеи, призывающие все государства к ратификации Договора, и повторяла этот призыв в своих национальных заявлениях в Ассамблее
Algunos oradores instaron a los Estados Miembros que todavía no lo hubiesen hecho a que ratificaran el Protocolo para la Eliminación del Comercio Ilícito de Productos de Tabaco
Некоторые выступавшие настоятельно призвали те государства- члены, которые еще не сделали этого, ратифицировать Протокол о ликвидации незаконной торговли табачными изделиями
Asimismo, la Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos aprobó anualmente una resolución para instar a los Estados que no lo hubieran hecho todavía a que ratificaran la Convención o estudiaran la posibilidad de adherirse a ella lo antes posible para asegurar su aplicación plena y efectiva.
Наряду с этим, Генеральная ассамблея Организации американских государств ежегодно принимала резолюцию, в которой она настоятельно призвала государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или рассмотреть вопрос о присоединении к ней в кратчайшие возможные сроки, с тем чтобы обеспечить ее полное и эффективное осуществление.
Los miembros del Comité acogieron con beneplácito el hecho de que la Asamblea General alentara a los Estados que todavía no lo hubieran hecho a que ratificaran la Convención y respaldara la ratificación por los Estados Partes de las enmiendas al párrafo 6 del artículo 8 de la Convención, relativo a la financiación del Comité.
Члены Комитета приветствовали призыв Генеральной Ассамблеи к государствам, которые еще не ратифицировали Конвенцию, сделать это, а также ее поддержку ратификации государствами- участниками поправок к пункту 6 статьи 8 Конвенции относительно финансирования Комитета.
la 43ª Asamblea General de la Organización de los Estados Americanos aprobó una resolución para instar a los Estados que no lo hubieran hecho todavía a que ratificaran la Convención o estudiaran la posibilidad de adherirse a ella lo antes posible para asegurar su aplicación plena y efectiva.
сорок третья Генеральная ассамблея Организации американских государств приняла резолюцию, в которой она настоятельно призвала государства, которые еще не сделали этого, ратифицировать Конвенцию или рассмотреть вопрос о присоединении к ней в кратчайшие возможные сроки, с тем чтобы обеспечить ее полное и эффективное осуществление.
Invitó a todos los países africanos a que ratificaran sin demora la Convención de la OUA, como cuestión urgente, así como los instrumentos similares de las Naciones Unidas,
Все африканские страны призываются ратифицировать в срочном порядке Конвенцию Организации африканского единства о предотвращении терроризма
las instituciones nacionales debían alentar asimismo a los Estados a que ratificaran los diversos instrumentos internacionales, en particular a
национальные учреждения могли бы также содействовать ратификации государствами различных международно-правовых актов,
el 47° período de sesiones de su Asamblea General emitieron una resolución en la que instaban a las autoridades de todo el mundo a que ratificaran el artículo 19 de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de las Naciones Unidas con ocasión del cincuentenario de dicha Declaración.
всемирный конгресс МИП и сорок седьмую Генеральную ассамблею, приняли резолюцию, в которой призвали официальных представителей во всем мире подтвердить статью 19 Всеобщей декларации прав человека по случаю 50летней годовщины принятия Декларации.
las armas nucleares y exhortó a los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo habían hecho a que ratificaran el Tratado.
о нераспространении ядерного оружия по рассмотрению действия Договора и выступила с призывом к ратификации Договора теми перечисленными в приложении 2 государствами, которые еще не сделали этого.
vigor del Tratado e hizo un llamamiento a todos los Estados incluidos en el anexo 2 que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran el Tratado como una cuestión prioritaria.
ко всем указанным в приложении 2 государствам, которые еще не ратифицировали Договор, сделать это в приоритетном порядке.
se alentó a los Estados africanos a que ratificaran el Protocolo Adicional de la Carta Africana de los Derechos Humanos
призвала африканские государства ратифицировать Дополнительный протокол к Африканской хартии прав человека
las Formas Conexas de Intolerancia se instaba encarecidamente a los Estados a que ratificaran la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial
связанной с ней нетерпимости обратилась к государствам с настоятельным призывом ратифицировать Международную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации
la Subcomisión decidió establecer cada año un grupo de trabajo del período de sesiones integrado por cinco miembros de la Subcomisión teniendo debidamente en cuenta una distribución geográfica equitativa para que se reuniera durante los períodos de sesiones de la Subcomisión a fin de examinar medios de alentar a los gobiernos que todavía no lo hubieran hecho a que ratificaran o se adhirieran a instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos.
от 5 сентября 1979 года Подкомиссия постановила ежегодно создавать сессионную рабочую группу в составе пяти членов Подкомиссии при надлежащем учете принципа справедливого географического распределения, с тем чтобы она заседала во время сессий Подкомиссии с целью рассмотрения путей и средств обеспечения того, чтобы государства, еще не сделавшие этого, ратифицировали или присоединились к международным договорам по правам человека.
en la que los dirigentes del Grupo afirmaron que seguirían alentado a todos los países miembros del G-20 a que ratificaran y aplicaran la Convención contra la Corrupción.
Россия, в сентябре 2013 года, в которой лидеры Группы двадцати заявили, что они будут и дальше поощрять ратификацию всеми странами- участницами Группы двадцати Конвенции против коррупции и обеспечение ее практической реализации.
instaron a los Estados miembros del Commonwealth a que ratificaran la Convención prontamente y prometieron la máxima cooperación
настоятельно призвали к скорейшей ратификации Конвенции государствами- членами Содружества
En conclusión, el observador del CICR instó a los Estados a que ratificasen el protocolo facultativo tan pronto como fuese posible
В заключение наблюдатель от МККК призвал государства ратифицировать факультативный протокол в ближайшее время
El CRC y el CERD alentaron al Estado a que ratificara la Convención sobre el Estatuto de los apátridas, de 1954,
КПР и КЛРД призвали государства ратифицировать Конвенцию 1954 года о статусе лиц без гражданства
Результатов: 160, Время: 0.0441

A que ratificaran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский