RATIFICARAN - перевод на Русском

ратифицировать
ratificar
ratificación
ратификации
ratificación
ratificar
ратифицировали
ratificar
ratificación
ратифицируют
ratificar
ratificación
ратификацию
ratificación
haber ratificado
ратифицировавших
ratificar
ratificación

Примеры использования Ratificaran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
instó a los países miembros que aún no lo hubiesen hecho a que ratificaran esos instrumentos.
связанных с Монреальским протоколом, и призвали те страны- члены, которые еще не ратифицировали указанные документы, сделать это.
En el párrafo 230 de la Plataforma de Acción de Beijing6 se instó a los gobiernos a que ratificaran la Convención o se adhirieran a ella con el fin de lograr la ratificación universal para el año 2000.
В пункте 230 Пекинской платформы действий6 содержится настоятельный призыв к правительствам ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней с целью обеспечения ее всеобщей ратификации к 2000 году.
Desde la puesta en marcha del proyecto global en enero de 2003, la Subdivisión de Prevención del Terrorismo había proporcionado asistencia a más 150 Estados Miembros a fin de que ratificaran y aplicaran instrumentos universales de lucha contra el terrorismo.
После начала в январе 2003 года осуществления глобального проекта Сектор по предупреждению терроризма оказал свыше 150 государствам- членам помощь в ратификации и осуществлении универсальных контртеррористических документов.
El Japón aprovechó todas las oportunidades adecuadas que se le presentaron en sus contactos bilaterales para alentar a los Estados no incluidos en el anexo 2 restantes a que firmaran o ratificaran el Tratado, con particular referencia a algunos países de Asia.
Япония в рамках своих двусторонних контактов при любой подходящей возможности выступала за подписание и/ или ратификацию Договора государствами, не указанными в приложении 2, особенно интенсивно работая с несколькими азиатскими странами.
Instó a que más países ratificaran el Convenio para que entrara en vigor en 2003,
Она призвала к увеличению числа стран, ратифицировавших Конвенцию, и выразила надежду на то,
de que los países receptores ratificaran este instrumento.
принимающие страны ратифицировали этот договор;
las diferencias entre los requisitos para la presentación de informes impuestos a los Estados Partes que no ratificaran las enmiendas al tratado.
по решению таких вопросов, как различия в требованиях по представлению отчетности для государств- участников, которые не ратифицируют поправки к договору.
Instó a todos los Estados a que ratificaran la Convención a la brevedad posible,
Он настоятельно призвал все государства ратифицировать Конвенцию в кратчайшие возможные сроки,
Teniendo en cuenta las medidas adoptadas en años anteriores por la Subcomisión a fin de examinar los medios de alentar a los gobiernos que aún no lo hubieran hecho a que ratificaran los instrumentos internacionales relativos a los derechos humanos
Принимая во внимание меры, принятые в предыдущие годы Подкомиссией с целью рассмотрения путей и способов поощрения правительств, которые еще не сделали этого, к ратификации международных договоров по правам человека
El Organismo de la Pesca del Foro del Pacífico Meridional informó de que había estado alentando muy vivamente a sus miembros a que ratificaran el Acuerdo sobre las poblaciones de peces de 1995 o adhirieran a éste y adoptaran medidas para aplicarlo.
Рыболовное агентство Южнотихоокеанского форума( ФФА) сообщило, что весьма активно агитирует своих членов за ратификацию Соглашения по рыбным запасам 1995 года или присоединение к нему и за принятие мер по его осуществлению.
En la Conferencia se aprobó una Declaración Final en que se exhortaba a todos los Estados que aún no lo hubieran hecho a que firmaran y ratificaran el Tratado(documento CTBT Art. XIV/2011/6, anexo).
На этой конференции была принята Заключительная декларация, в которой содержался призыв в адрес всех государств, еще не подписавших и/ или не ратифицировавших Договор, сделать это( документ CTBT- Art. XIV/ 2011/ 6, приложение).
la Asamblea General de la OEA instó a todos los Estados miembros que aún no lo habían hecho a que ratificaran la Convención sin demora.
посвященной Межамериканской конвенции, Генеральная ассамблея ОАГ настоятельно призвала все государства- члены, которые еще не ратифицировали Конвенцию, незамедлительно сделать это.
La Asamblea General, en la sección I de su resolución 55/65, instó a todos los Estados a que ratificaran o se adhirieran y aplicaran todas las disposiciones de los tratados internacionales de fiscalización de drogas.
В разделе I своей резолюции 55/ 65 Генеральная Ассамблея настоятельно призвала все государства ратифицировать международные договоры о контроле над наркотиками или присоединиться к ним и выполнить все их положения.
de Gobierno para invitarlos a que aprovecharan la oportunidad que ofrece la Cumbre del Milenio y firmaran, ratificaran o se adhirieran a esos tratados.
всем главам государств и правительств с письмом, предложив им воспользоваться Саммитом тысячелетия для подписания и ратификации этих договоров или для присоединения к ним.
En cuanto a la buena gobernanza, nuestros dirigentes alentaron a los Gobiernos de la región del Pacífico a que firmaran y ratificaran la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, de acuerdo con el espíritu de la Declaración de Biketawa.
В отношении благого правления наши лидеры выступили за подписание и ратификацию правительствами стран-- членов Тихоокеанского региона Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции в соответствии с духом Бикетавской декларации.
instó a los países que aún no lo habían hecho a que ratificaran el Convenio lo antes posible.
с глобальным участием и настоятельно призвала страны, которые еще не ратифицировали Конвенцию, как можно скорее сделать это.
se incluyó un llamamiento explícito para que un mayor número de Estados ratificaran la Convención.
содержался конкретный призыв к увеличению числа государств, ратифицировавших Конвенцию.
instaban encarecidamente a los países que aún no lo habían hecho a que ratificaran oportunamente el Protocolo.
Япония настоятельно призвали страны, которые еще не сделали этого, своевременно ратифицировать Протокол.
Eslovaquia se sumó a la Declaración ministerial conjunta sobre el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares aprobada el 14 de septiembre de 2002 en la Sede de las Naciones Unidas en la que se pedía a los Estados pertinentes que ratificaran el Tratado cuanto antes.
Словакия присоединилась к совместному заявлению по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, принятому 14 сентября 2002 года в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и призывающему к скорейшей ратификации Договора всеми соответствующим государствами.
independientemente de que aquellos ratificaran o no los protocolos.
повстанцев независимо от того, ратифицировали ли последние эти протоколы.
Результатов: 489, Время: 0.0914

Ratificaran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский