ABOGAN - перевод на Русском

выступают
se oponen
actúan
apoyan
abogan
sirven
hablan
hacen
propugnan
oposición
se pronuncian
ратуют
promueven
abogan
propugnan
han pedido
призывают
exhortan
piden
instan
alientan
hacen un llamamiento
invitan
llaman
solicitan
reclaman
animan
поддерживают
apoyan
mantienen
respaldan
apoyo
sostienen
son partidarios
sustentan
soportan
suscriben
patrocinan
отстаивает
defiende
promueve
representa
propugna
aboga
valer
protege
выступает
se opone
apoya
actúa
aboga
favorece
respalda
partidaria
defiende
se pronuncia
propicia
выступающие
oradores
actúan
se oponen
abogan
ponentes
los panelistas
expositores
hacer
intervienen
comparezcan
выступающих
oradores
actúan
se oponen
intervengan
comparecen
abogan
ponentes
hablan
defienden
partidarias
ратует
aboga
apoya
exhorta
abogado
defienden
pide
propugna
promueve
desea
призывает
exhorta
alienta
insta
pide
hace un llamamiento
invita
anima
solicita
llama

Примеры использования Abogan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los que abogan por las sanciones que obligarán a millones de personas a emigrar
Те, кто настаивает на введении санкций, которые вынудят миллионы людей эмигрировать
Ahora abogan por“una nueva visión política”,
Сейчас они выступают за<< новый политический курс>>
De cualquier manera que se considere, estos son momentos difíciles para quienes abogan por la seguridad mediante el desarme.
По всем признакам наступили сложные времена для сторонников безопасности на основе разоружения.
su amplia aceptación por la comunidad internacional abogan en favor de la ratificación universal de la Convención.
их широкое признание международным сообществом свидетельствуют о необходимости всеобщей ратификации Конвенции.
Son habituales las detenciones sin la correspondiente orden judicial de quienes abogan en favor de una mayor libertad de opinión
Обычным явлением являются не подкрепленные ордером аресты тех, кто требует более полной свободы убеждений
Están todavía los que quieren hacer daño a mi gente y aquellos que abogan por la restauración de la supremacía blanca.
Хотя до сих пор остались те, что хотят причинить вред моим людям, и те, что призывают к восстановлению превосходства белых в этих землях.
todos los miembros de la OTAN abogan por la pronta entrada en vigor del TPCE.
все члены НАТО привержены скорейшему вступлению в силу ДВЗЯИ.
Figuran entre ellos algunos miembros de la Conferencia que abogan resueltamente en favor de la celebración de negociaciones activas acerca de un nuevo tratado sobre el espacio ultraterrestre.
К их числу относятся и некоторые члены Конференции, которые решительно выступают за активные переговоры о новом договоре по космическому пространству.
su predecesor y su partido abogan abiertamente a favor de esas políticas racistas de hacer una depuración étnica y transferir al pueblo palestino.
открыто пропагандируют такую расистскую политику этнической чистки и переселения палестинского народа.
Las entidades pertinentes de las Naciones Unidas abogan de manera continua por la reintegración de los elementos del LRA mediante programas de desarrollo que se ocupen tanto de la recuperación económica
Соответствующие подразделения Организации Объединенных Наций выступают на постоянной основе за реинтеграцию членов ЛРА посредством программ развития, касающихся как экономического восстановления, так
Muchos representantes de las comunidades étnicas abogan por el estudio intenso de la lengua kazaja,
Многие представители этнических общностей выступают за активное изучение казахского языка,
contradice el principio de liberalización del comercio por el cual abogan los propios Estados Unidos.
противоречит принципу либерализации торговли, за который ратуют сами Соединенные Штаты.
Dada la tendencia a recurrir a las armas para resolver las controversias, los centros regionales abogan por el abandono del uso de armas
На фоне тенденции прибегать к оружию для урегулирования споров региональные центры выступают за отказ от применения оружия
Abogan por unir sus esfuerzos para acelerar la ratificación de la enmienda del segundo período de compromiso del Protocolo de Kyoto en el marco de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático para hacer efectiva su entrada en vigor;
Призывают к объединению усилий по ускорению ратификации дополнения ко второму периоду обязательств Киотского протокола в рамках Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата с целью его вступления в действие;
a las organizaciones no gubernamentales(ONG) que abogan por un mundo sin armas nucleares.
в контексте ДНЯО неправительственных организаций, которые ратуют за мир без ядерного оружия.
armonizar aún más la labor de los organismos creados en virtud de tratados y abogan por un procedimiento simplificado de presentación de informes para aliviar la carga que soportan no solo los Estados Partes sino también los propios organismos.
по дальнейшей рационализации и согласованию работы договорных органов и выступают за упрощенную процедуру представления докладов, с тем чтобы облегчить нагрузку не только на государства- участники, но на сами договорные органы.
Por lo tanto, las organizaciones cuyos fondos proceden principalmente de la financiación extrapresupuestaria abogan por su transformación en recursos básicos para satisfacer las prioridades y las necesidades de los países beneficiarios.
Поэтому организации, мобилизующие средства главным образом за счет внебюджетного финансирования, призывают к их переводу в категорию основных ресурсов в целях удовлетворения приоритетных потребностей и нужд стран- получателей.
veo a las estudiantes en mi escuela y a sus padres que abogan por ellas, que las animan, veo un futuro promisorio
вижу учащихся в моей школе и родителей, которые поддерживают, подбадривают их, я вижу перспективное будущее
Un elemento importante y que guarda una relación estrecha con esta metodología se ve reflejado en las posiciones asumidas por aquellos que proponen una prohibición completa y los participantes que abogan por la necesidad de ser selectivos en la prohibición que se propondría.
Значительный элемент, который имеет важное отношение к этой методологии, отражен в позициях тех, кто предлагает полное запрещение, и тех участников, которые ратуют за необходимость селективного подхода в рамках предлагаемого запрещения.
Muchas Partes abogan por que se atienda a la necesidad de desarrollar sistemas de gestión de datos
Многие Стороны выступают за удовлетворение потребности в разработке систем управления данными
Результатов: 209, Время: 0.0541

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский