ACABA DE SALIR - перевод на Русском

только что вышел
acaba de salir
acaba de irse
acaba de dejar
acaba de ir
только что ушел
se acaba de ir
acaba de irse
acaba de salir
acaba de marchar
acaba de dejar
acaba de marcharse
только что покинул
acaba de abandonar
acaba de salir
только что пережила
acaba de atravesar
acaba de salir
только что вышла
acaba de salir
acaba de dejar
acaba de irse
только что ушла
se acaba de ir
acaba de salir
acaba de dejar
только что вышло
acaba de salir
только что уехала
acaba de ir
acaba de salir
acaba de irse
только что вылетел
он только что очнулся

Примеры использования Acaba de salir на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Acaba de salir de prisión, deja que se divierta un poco.
Она только что вышла из тюрьмы, пусть повеселится.
Karen acaba de salir.
Acaba de salir.
Только что вышло.
No, T-Scav acaba de salir.
Нет, Ти- Скав только что вышел.
Mi madre acaba de salir de la cárcel.
Моя мама только что вышла из тюрьмы.
La señora Powell acaba de salir.
Миссис Пауэлл только что ушла.
Oigan, oigan, oigan, mi disco acaba de salir.
Эй, эй, мой альбом только что вышел.
La República Democrática del Congo acaba de salir de una guerra civil de siete meses.
Демократическая Республика Конго только что вышла из семимесячного цикла гражданской войны.
Ella acaba de salir.
Она только что ушла.
Sabéis que acaba de salir del reformatorio,¿verdad?
Вы знаете, что она только что вышла из колонии, правда?
Hola.-¿Carter acaba de salir?
Это… это Картер только что ушла?
Lottie acaba de salir. En realidad, fue a ver a Iris.
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
el equipo que va tras Kane acaba de salir.
отправляющаяся за Кейном только что ушла.
Acaba de salir con el inspector.
Она только что вышла с инспектором.
Landy acaba de salir del edificio! Quédense con su teléfono.
Лэнди только что вышла из здания.
Marjane acaba de salir.
А Маржанна только что вышла.
Sí, acaba de salir.
Да, она только что вышла.
Está bien, pero sólo porque ella acaba de salir del ascensor.
Хорошо, но только потому, что она только что вышла из лифта.
Rainey se quedó a dormir, y acaba de salir de la ducha.
Рэйни ночевала у нас, и она только что вышла из душа.
La señorita Kang Se Ri, acaba de salir.
Кан Сэ Ри только что вышла.
Результатов: 165, Время: 0.0788

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский