ACELERARAN - перевод на Русском

ускорить
acelerar
agilizar
apresurar
la aceleración
ускорения
acelerar
agilizar
aceleración
impulsar
rápido
catalizar
agilización
активизировать
intensificar
redoblar
reforzar
aumentar
fortalecer
redoble
acelerar
mejorar
mayor
incrementar
ускорению
acelerar
aceleración
agilizar
rápida
impulsar
agilización
catalizar
ускорили
aceleraron
agilicen
precipitaron
la aceleración

Примеры использования Aceleraran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los órganos legislativos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas deberían pedir a sus respectivos jefes ejecutivos que aceleraran la labor de armonización de las políticas de recuperación de los gastos de apoyo que actualmente se está realizando bajo los auspicios de la Junta de los Jefes Ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación.
Директивным органам организаций системы Организации Объединенных Наций следует обратиться к своим соответствующим административным руководителям с просьбой ускорить работу по согласованию политики возмещения расходов на вспомогательную деятельность, которая в настоящее время ведется под эгидой Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций.
Instaron a las autoridades malienses a que aceleraran el proceso de reconciliación,
Они настоятельно призвали малийские власти ускорить процесс примирения,
exhortó a los Estados Miembros a que aceleraran sus esfuerzos en ese sentido.
настоятельно призвал государства- члены активизировать их усилия в этом направлении.
en la que la Asamblea instó encarecidamente a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de esa enmienda
в которой Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить их внутренние процедуры ратификации упомянутой поправки
la Junta Directiva a nivel de directores políticos pidió a las autoridades de Bosnia y Herzegovina que aceleraran urgentemente el ritmo de preparación para las elecciones generales,
политических директоров призвал власти Боснии и Герцеговины в срочном порядке ускорить темпы подготовки к проведению всеобщих выборов
exhortaron a los Estados incluidos en el anexo 2 a que aceleraran el proceso de firma y ratificación.
призвали указанные в приложении 2 государства ускорить процесс его подписания и ратификации.
de 24 de diciembre de 2008, en la que ésta instaba encarecidamente a los Estados partes en la Convención a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которой Генеральная Ассамблея самым настоятельным образом призвала государства- участники ускорить их внутренние процедуры ратификации поправки
de 22 de enero de 2009, en la que la Asamblea instó a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которой Ассамблея самым настоятельным образом призвала государства- участники ускорить их внутренние процедуры ратификации поправки
en las que la Asamblea instó a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которых Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить их внутренние процедуры ратификации этой поправки
en la cual instó encarecidamente a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которой Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить свои внутренние процедуры ратификации этой поправки
pidió a los grupos armados que aceleraran la presentación de las listas de sus combatientes
призвал вооруженные группы ускорить представление списков их комбатантов
en el que la Asamblea instó encarecidamente a los Estados partes en la Convención a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которой Ассамблея настоятельно образом призвала государства- участники Конвенции ускорить их внутренние процедуры ратификации этой поправки
62/243, en las cuales la Asamblea instó encarecidamente a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которой Ассамблея самым решительным образом призвала государства- участники Конвенции ускорить свои внутренние процедуры ратификации этой поправки
El Consejo decidió, asimismo, que las dos partes aceleraran su labor en los proyectos de Protocolo sobre el regreso de los refugiados al distrito de Gali y medidas de rehabilitación económica y de Acuerdo de paz y garantías para prevenir enfrentamientos armados, que se habían venido debatiendo intermitentemente desde junio de 1998.
Совет также постановил, что обе стороны ускорят работу над проектом протокола о возвращении беженцев в Гальский район и мерах по восстановлению экономики и проектом соглашения о мире и гарантиях невозобновления вооруженных столкновений, которые обсуждаются-- с перерывами-- с июня 1998 года.
programas de las Naciones Unidas que reforzaran y aceleraran sus actividades de simplificación
программы Организации Объединенных Наций наращивать и ускорять их усилия по упрощению
De este modo podrían adoptarse decisiones fundadas que aceleraran las mejoras y la eficiencia de los sistemas tributarios, aprovecharan la experiencia acumulada
Это позволило бы принимать решения на основе владения полной информацией таким образом, чтобы это ускоряло процесс совершенствования и повышения эффективности налоговых систем,
en la que destacó la necesidad de que todas las partes aceleraran los progresos para resolver las cuestiones pendientes,
все стороны должны содействовать достижению скорейшего прогресса в урегулировании нерешенных вопросов,
miembros asociados a que aceleraran la aplicación de la Declaración política sobre el VIH/SIDA aprobada por la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones,
ассоциированных членов ускорить осуществление Политической декларации по ВИЧ/ СПИДу, принятой Генеральной Ассамблеей на ее шестидесятой сессии,
La Asamblea expresó la urgente necesidad de que se reanudaran y aceleraran las negociaciones en el marco del proceso de paz en el Oriente Medio
Она заявила о безотлагательной необходимости возобновления и ускорения переговоров в рамках ближневосточного мирного процесса и настоятельно призывала все государства
en las cuales la Asamblea instó encarecidamente a los Estados partes a que aceleraran sus procedimientos internos de ratificación de la enmienda
в которых Генеральная Ассамблея настоятельно призвала государства- участники ускорить их внутренние процедуры ратификации этой поправки к Конвенции
Результатов: 171, Время: 0.0856

Aceleraran на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский