ACEPTADA EN - перевод на Русском

принята в
aprobada en
adoptada en
admitida en
aceptada en
acordado en
promulgada en
recibida en
удовлетворены на
aceptada en
принятой в
aprobada en
adoptada en
promulgada en
emitida en
tomada de
aceptada en
introducido en
приняли в
aceptaron en
aprobaron en
adoptaron en
han admitido en
recibieron en
acogieron a
promulgaron en
одобрена на
aprobada en
aceptado por
respaldada en
признаваться на

Примеры использования Aceptada en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La comunicación conjunta 7(JS7) se refirió a la recomendación aceptada en el marco del EPU sobre el derecho a la alimentación.
Совместное представление- 7( СП- 7) сослалось на принятую рекомендацию УПО о праве на питание.
Presentó una declaración escrita a la Comisión de Desarrollo Social que fue aceptada en su 48º período de sesiones.
Он представил письменное заявление в Комиссию социального развития, которое было принято на ее сорок восьмом заседании.
Sin embargo, la interpretación dada en el caso Dredging ha sido aceptada en la práctica de los Estados
Между тем толкование, данное в деле Дноуглубительной компании, было воспринято в практике государств
fue aceptada en una escuela de posgrado en la Universidad de Washington,
была принята в аспирантуру при университете штата Вашингтон,
El número de solicitantes de asilo cuya solicitud ha sido aceptada en razón de las torturas sufridas
Числа заявителей, чьи ходатайства о предоставлении убежища были удовлетворены на основании того, что они подвергались пыткам
Aceptada en aquello que no sea contrario a la Constitución Política de la República de Panamá,
Принята в той части, в какой рекомендация не противоречит положениям Политической конституции Республики Панама
La práctica propuesta fue aceptada en la última sesión plenaria, celebrada en noviembre de 1999,
Предлагаемая практика была одобрена на последней пленарной сессии в ноябре 1999 года,
dice que la cuestión fundamental radica en la necesidad de que la Convención sea aceptada en el futuro por el mayor número posible de Estados.
основная проблема состоит в том, что конвенция должна быть принята в будущем как можно большим числом государств.
Solicitantes de asilo cuya solicitud ha sido aceptada en razón de las torturas sufridas
Числа заявителей, чьи ходатайства о предоставлении убежища были удовлетворены на основании того, что они подверглись пыткам
Cumplir la recomendación aceptada en 2010 y aún pendiente de aplicación de establecer un observatorio nacional sobre los defensores de los derechos humanos en colaboración con las organizaciones defensoras de los derechos humanos en el país(España);
Соблюдать принятые в 2010 году, но еще не реализованные рекомендации создать" механизм по мониторингу положения правозащитников" в сотрудничестве с организациями, которые занимаются в стране защитой прав человека( Испания);
En la reunión se nos informó de que, según la interpretación aceptada en particular por los Estados del norte,en el párrafo 2 del artículo 18 debería limitarse a las fuerzas armadas de un Estado.">
На заседании нас информировали о том, что согласно толкованию, принятому, в частности, северными государствами,
La propuesta más reciente aceptada en este sentido fue la de la Liga de los Estados Árabes:
Самым недавним из предложений, принятых в этой связи, было предложение Лиги арабских государств о том,
la Unión Postal Universal(UPU), fue aceptada en Ottawa(Canadá) durante el XIV congreso UPU en 1957.
было принято в Оттаве( Канада) XIV Всемирным почтовым конгрессом в 1957 году.
no con la que será aceptada en un procedimiento arbitral o judicial.
которое будет принято в арбитражном или судебном разбирательстве.
La noción del agotamiento de los recursos ofrecidos por el derecho interno está claramente definida y aceptada en el derecho internacional público,
Концепция исчерпания внутренних средств правовой защиты является четко определенной и общепризнанной в международном публичном праве,
presentada y aceptada en 2008, Zimbabwe estimaba que los campos minados tenían un ancho de 1,3 km
представленном и удовлетворенном в 2008 году, Зимбабве исходило из того, что глубина минных полей составляет 1, 3 км,
La práctica propuesta fue aceptada en la última sesión plenaria,
Предлагаемая практика была принята на последней пленарной сессии,
Esta fue aceptada en la parte relativa a la libertad de celebrar ritos religiosos,
Просьба была удовлетворена в части, касавшейся свободы отправления религиозного культа,
la nueva asignación de maternidad ha sorteado su última prueba al ser aceptada en votación popular el 26 de septiembre de 2004; entró en vigor el 1° de julio de 2005.
попыток новое пособие по беременности и родам прошло последнее испытание и было принято на референдуме 26 сентября 2004 года; оно выплачивается с 1 июля 2005 года.
confirmada por las partes en la segunda reunión especial del CCT en febrero de 2011, y aceptada en la reunión de la Mesa del CCT el 21 de febrero.
получила их поддержку на второй специальной сессии КНТ в феврале 2011 года и была принята в ходе совещания Бюро КНТ 21 февраля 2011 года.
Результатов: 61, Время: 0.0828

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский