Примеры использования
Acerca de los recursos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
ayuda para el desarrollo deben dar información acerca de los recursos humanos y financieros asignados a los programas en favor de los niños,
следует представлять информацию о людских и финансовых ресурсах, выделяемых по линии программ в интересах детей,
más adelante se reproducen sus recomendaciones acerca de los recursos relacionados y no relacionados con puestos.
финансируемых из средств вспомогательного счета, и его рекомендации, касающиеся ресурсов связанных и не связанных с должностями, излагаются ниже.
Las actividades de formación de la capacidad se centraron también en el aumento de la conciencia de la mujer acerca de los recursos disponibles, la protección del medio ambiente
Мероприятия по наращиванию потенциала были также сосредоточены на повышении осведомленности женщин об имеющихся ресурсах, защите окружающей среды
Esas delegaciones pidieron que los resultados del examen interno que había realizado la Secretaría acerca de los recursos necesarios para el Departamento sobre cuya realización se había informado al Comité, fueran sometidas a la consideración de los Estados Miembros.
Они просили представить на рассмотрение государствам- членам результаты проведенного Секретариатом внутреннего обзора требуемых для Департамента ресурсов, о проведении которого Комитет был поставлен в известность.
ayuda para el desarrollo deben dar información acerca de los recursos humanos y financieros asignados a los programas en favor de los niños, en particular en el marco de programas de asistencia bilateral;
объемах полученных средств и процентной доле ресурсов, выделенных по линии программ в интересах детей.
Cabe señalar que resulta algo engañosa la información contenida en el párrafo 33 del informe acerca de los recursos consignados por algunas organizaciones y organismos a la ejecución de programas relacionados con la mujer.
Необходимо отметить, что содержащаяся в пункте 33 доклада информация в определенной мере является неточной, в том что касается выделения некоторыми организациями и учреждениями ресурсов на женские программы.
Finalmente, desea recibir información acerca de los recursos aprobados por la Asamblea en bienios recientes respecto de la impresión en offset;
Наконец, она хотела бы получить информацию о ресурсах, утвержденных Ассамблеей в последние двухгодичные периоды на офсетную печать;
ordenación se tengan en cuenta los conocimientos tradicionales acerca de los recursos y su hábitat, así como los factores ambientales,
управление рыбными ресурсами, учитывали накопленные ранее знания о ресурсах и их среде обитания,
de Auditoría Interna e Investigaciones informará a la Junta Ejecutiva acerca de los recursos disponibles y necesarios para la aplicación del actual marco de rendición de cuentas.
расследованиям будет представлять Исполнительному совету доклады о ресурсах, имеющихся в наличии и требующихся для осуществления данной системы подотчетности.
presentar datos e información acerca de los recursos del planeta como base para preparar evaluaciones fiables sobre el medio ambiente.
представления данных и информации о ресурсах Земли, которые могут использоваться в качестве основы для проведения надежных экологических оценок.
Desde la inauguración de la Asamblea, los delegados han expresado su inquietud acerca de los recursos financieros y organizativos que se les proporciona, señalando que la asignación presupuestaria inicial de 100.000 dólares no
Начав свою работу делегаты выразили озабоченность относительно объема предоставленных им финансовых и организационных ресурсов, при этом они утверждали, что первоначальные бюджетные ассигнования в размере 100 000 долл.
convenían un mandato específico sobre la iniciación de un estudio acerca de los recursos que requeriría el Fondo durante el período de tres años siguientes,
положения сферы охвата исследования, проводимого для оценки того, какие ресурсы потребуются Фонду в ходе предстоящего трехгодичного периода,
el Asesor Especial del Secretario General en Asuntos Políticos señaló que lo normal sería pedir al Secretario General que formulara recomendaciones acerca de los recursos necesarios para velar por que se respetase el estatuto de esas ciudades como zonas seguras.
мая консультаций Специальный политический советник Генерального секретаря отметил, что к Генеральному секретарю, в принципе, следует обратиться с просьбой вынести рекомендации в отношении ресурсов, которые потребуются ему для обеспечения соблюдения статуса этих городов в качестве безопасных районов.
la información que ha facilitado acerca de los recursos asignados a la Conferencia.
за представленную им информацию относительно выделяемых Конференции ресурсов.
han de examinarse minuciosamente las consecuencias financieras de las sugerencias contenidas en los dos proyectos de resolución acerca de los recursos que se proponen, por ejemplo,
необходимо тщательно рассмотреть финансовые последствия предложений, содержащихся в двух проектах резолюции, касающихся выделения ресурсов, например для Центра по вопросам разоружения;
en un refuerzo de la capacidad de los pueblos indígenas en la negociación con el Estado acerca de los recursos naturales.
ведения с государством переговоров, касающихся природных ресурсов.
invitar a la entidad encargada del mecanismo financiero a que proporcione la información oportuna acerca de los recursosde que pueda disponerse para prestar asistencia en el cumplimiento a los países con derecho a ello, o bien la información referente
целесообразно предлагать органу управления финансовым механизмом предоставлять информацию о ресурсах, которые можно использовать для оказания имеющим на то право Сторонам помощи в выполнении ими своих обязательств,
en la etapa de determinación de la admisibilidad de la comunicación, información detallada acerca de los recursosde que disponen las víctimas de la presunta violación en las circunstancias de sus casos.
включая на стадии определения приемлемости сообщения подробную информацию о средствах правовой защиты, которыми располагают предполагаемые жертвы нарушений в конкретных обстоятельствах их случаев.
el Consejo necesita tener una información más precisa acerca de los recursosde que dispone, y confiar en que las partes estén dispuestas a ofrecer una cooperación suficiente para garantizar el éxito de la operación.
Совету необходима более точная информация о ресурсах, которыми он будет располагать, и он должен быть уверенным в том, что стороны готовы развивать эффективное сотрудничество с целью обеспечения успеха операции.
La Sra. Buergo Rodríguez(Cuba) pregunta si las recomendaciones de la Comisión de Administración Pública Internacional(CAPI) y las recomendaciones del Secretario General acerca de los recursos suplementarios con cargo al presupuesto ordinario necesarios de resultas de las recomendaciones de la CAPI se tendrán en cuenta en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 1998- 1999 y si ese es el procedimiento establecido.
Г-жа БУЭРГО РОДРИГЕС( Куба) спрашивает, будут ли в первом докладе об исполнении бюджета на двухгодичный период 1998- 1999 годов учтены рекомендации Комиссии по международной гражданской службе( КМГС) и рекомендации Генерального секретаря по дополнительным ресурсам, и является ли это установленной процедурой.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文