ACERCA DEL ESTUDIO - перевод на Русском

об исследовании
sobre el estudio
de investigación
sobre la exploración
encuesta sobre
обзор
examen
revisión
estudio
examinar
panorama
reseña
sinopsis
encuesta
análisis
revista
изучении
estudio
examen
examinar
estudiar
investigación
explorar
aprendizaje
análisis
aprender
investigar

Примеры использования Acerca del estudio на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
relacionadas con el UNICEF, y participó en consultas acerca del Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños.
участвовало в консультациях, посвященных Исследованию Организации Объединенных Наций по проблеме насилия в отношении детей.
El Coordinador de la UNCTAD para África, contestando a cuestiones planteadas por distintas delegaciones, dio información acerca del estudio sobre la deuda exterior que habían iniciado la UNCTAD y el Departamento de Asuntos Económicos
Координатор ЮНКТАД по Африке, отвечая на вопросы, заданные делегациями, сообщил делегациям об исследовании по проблеме задолженности, проведенном ЮНКТАД и Департаментом по экономическим и социальным вопросам( ДЭСВ),
El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito(UNODC), en sus comentarios acerca del estudio sobre el opio en el Afganistán de noviembre de 2008,
Директор- исполнитель Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности( ЮНОДК), комментируя подготовленный им в ноябре 2008 года обзор по афганскому опию, высказал предположение о том,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna acerca del estudio sobre los efectos de la reorganización del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente(A/50/16, párr. 247;
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Управления служб внутреннего надзора об исследовании последствий реорганизации Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде( A/ 50/ 16,
Agradece en particular la información proporcionada acerca del estudio del idioma, la historia y la cultura de las distintas minorías étnicas en las escuelas, la inclusión de la cuestión del Holocausto en los planes de estudios y la incorporación de los principios de los derechos humanos y la cultura de tolerancia en los programas de estudio a todos los niveles.
Он отмечает представленную информацию об изучении языков, истории и культур этнических меньшинств в школах, включение в школьную программу вопроса о Холокосте, а также включение принципов защиты прав человека и культуры терпимости в учебные программы всех уровней.
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna(OSSI) presenta a continuación el texto completo de las observaciones recibidas del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno acerca del estudio que figura en el presente informe(véanse los párrs. 1 a 12).
Управление служб внутреннего надзора( УСВН) представляет ниже полный текст полученных от Департамента операций по поддержанию мира и Департамента полевой поддержки замечаний по обзору, содержащемуся в настоящем докладе( см. пункты 1- 12 ниже).
Debería proporcionarse más información acerca del estudio legal para ajustar la legislación libanesa con el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y niños, que complementa la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional.
Следует представить дополнительные сведения об исследовании по правовым вопросам, которое направлено на приведение законодательства Ливана в соответствие с Протоколом о предупреждении и пресечении торговли людьми, особенно женщинами и детьми, и наказании за нее, дополняющим Конвенцию Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности.
Presidente-Relator del Mecanismo de expertos, Sr. Bambanze, presentó el informe final del Mecanismo de expertos acerca del estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción
Председатель- докладчик Экспертного механизма г-н Бамбанзе представил окончательный доклад Экспертного механизма по исследованию, посвященному роли языков и культуры в поощрении
sugerencias en relación con el proyecto de informe acerca del estudio sobre el papel de los idiomas y la cultura en la promoción
предложениями по проекту доклада об исследовании, посвященном роли языков и культуры в поощрении
Expresar su profundo agradecimiento a la Relatora Especial, Sra. AntoanellaIulia Motoc, por su informe provisional acerca del estudio sobre los derechos humanos
Выразить глубокую признательность Специальному докладчику Антоанелле- Юлии Моток за ее промежуточный доклад, посвященный исследованию по вопросу о правах человека
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General el informe del Grupo de Expertos de Alto Nivel acerca del estudio sobre el reajuste de los costos y las opciones de la Organización para hacer frente a las fluctuaciones de los tipos de cambio
Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее доклад Группы экспертов высокого уровня по проведению исследования, посвященного пересчету и изучению вариантов мер, которые могут быть приняты Организацией
Durante el 16º período de sesiones del Comité Internacional de Coordinación se informó a los participantes acerca del estudio sobre la violencia contra los niños preparado por el Secretario General con el apoyo del ACNUDH,
На шестнадцатой сессии МКК ее участники были вкратце ознакомлены с исследованием Генерального секретаря по вопросу о насилии в отношении детей, которое проводится при поддержке УВКПЧ,
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe del Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre las formas contemporáneas de racismo, discriminación racial, xenofobia y formas conexas de intolerancia acerca del estudio sobre la cuestión de las plataformas políticas que promueven la discriminación racial o incitan a ella.
Записка Генерального секретаря, препровождающая доклад Специального докладчика Комиссии по правам человека по вопросу о современных формах расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости об исследовании по вопросу о политических платформах, поощряющих расовую дискриминацию или побуждающих к ней.
el Comité Asesor, en cumplimiento de la resolución 16/27 del Consejo de Derechos Humanos, celebró un debate acerca del estudio preliminar sobre la promoción de los derechos humanos de los pobres del medio urbano(A/HRC/AC/8/5).
резолюцией 16/ 27 Совета по правам человека провел обсуждение, касающееся предварительного исследования по вопросу о содействии осуществлению городской беднотой ее прав человека( A/ HRC/ AC/ 8/ 5).
el derecho a participar en la adopción de decisiones complementaba el informe sobre la marcha de los trabajos acerca del estudio, e incluía la opinión Nº 2 del Mecanismo de expertos.
о коренных народах и праве на участие в процессе принятия решений дополняет собой доклад о ходе работы по исследованию и включает в себя рекомендацию№ 2 Экспертного механизма.
las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas relativas al informe sobre la reunión del grupo de expertos acerca del establecimiento de una metodología para evaluar las consecuencias para terceros Estados de la aplicación de medidas preventivas o coercitivas y acerca del estudio de medidas innovadoras y prácticas de asistencia internacional a los Estados afectados.
помимо прочих, организаций системы Организации Объединенных Наций относительно доклада о заседании группы экспертов по разработке методологии оценки последствий, испытываемых третьими государствами в результате осуществления превентивных или принудительных мер, и по изучению новаторских и практических мер по оказанию международной помощи пострадавшим третьим государствам.
en su trigésimo quinto período de sesiones, aprobara, en principio, la propuesta acerca del estudio sobre desarme en relación con las armas convencionales
рекомендовать Генеральной Ассамблее на ее тридцать пятой сессии в принципе одобрить предложение о проведении исследования по разоружению, касающемуся обычных вооружений
División para el Adelanto de la Mujer), tras presentar el informe del Secretario General acerca del Estudio mundial sobre el papel de la mujer en el desarrollo(A/59/287)
Отдел по улучшению положения женщин), представляя доклад Генерального секретаря" Мировой обзор роли женщин в процессе развития"( А/ 59/ 287), говорит, что полностью" Обзор" будет опубликован в декабре 2004 года
En su 15º período de sesiones, la Comisión tendrá ante sí un informe del Secretario General acerca del estudio sobre el fraude y la falsificación de identidad y su uso indebido con fines delictivos(E/CN.15/2006/11), un informe de procedimiento provisional en el que se da información sobre las medidas adoptadas en aplicación de las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos,
Комиссии на ее пятнадцатой сессии будет представлен доклад Генерального секретаря, посвященный исследованию о мошенничестве и преступном неправомерном использовании и фальсификации личных данных и связанных с ними преступлений( E/ CN. 15/ 2006/ 11), который является промежуточным процедурным докладом, содержащим информацию о мерах,
En 2006, el informe del Secretario General acerca del estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer(A/61/122/Add.1 y Corr.1) y el informe del experto independiente para el estudio de la violencia contra los niños,
В 2006 году Генеральной Ассамблее были представлены углубленное исследование Генерального секретаря по проблеме насилия в отношении женщин( А/ 61/ 122/ Add. 1 и Corr.
Результатов: 50, Время: 0.0983

Acerca del estudio на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский