настоятельно необходимо активизировать усилия по исследованию и изучению Мирового океана.
dijo que había que aumentar con urgencia las actividades de investigación y exploración de los océanos.
он подчеркнул важное значение привлечения жертв к изучению всех тех вопросов, которые с ней связаны.
destacó la importancia de integrar a las víctimas en la reflexión de todas aquellas cuestiones referidas a las mismas.
Призывает правительство Гвинеи обеспечить функционирование созданной в 2013 году национальной комиссии по изучению и предупреждению с целью борьбы с насилием;
Alienta al Gobierno de Guinea a tomar medidas para que la comisión nacional de reflexión y prevención establecida en 2013 entre en funcionamiento a fin de afrontar el fenómeno de la violencia;
Мы призываем продолжить работу по изучению целесообразности распространения модели" хлопковой инициативы" на другие соответствующие сырьевые товары.
También pedimos que se siga examinando la conveniencia de hacer extensivo el modelo de la" iniciativa del algodón" a otros productos básicos.
Вместе с тем он призвал ЮНКТАД к дальнейшему изучению факторов, сдерживающих экономический рост
Alentó a la UNCTAD a que siguiera investigando los factores que limitaban el crecimiento
Дальнейшему изучению вопросов, относящихся к производству тетрахлорметана( включая его производство в качестве побочного продукта
Seguir investigando las cuestiones relacionadas con la producción de tetracloruro de carbono(incluida su producción como subproducto
И наконец, авторы рекомендуют это предложение членам КР и просят их подвергнуть его активному изучению и осмыслению.
En conclusión, los patrocinadores recomendamos la propuesta a los miembros y les pedimos que la estudien activamente y reflexionen sobre ella.
призвал делегации к дальнейшему изучению документа.
exhortó a las delegaciones a seguir estudiando el documento.
организовала практикум по дальнейшему изучению возможностей и проблем.
organizó un taller para seguir examinando las oportunidades y los desafíos.
Семинар был посвящен изучению возможностей более активного сотрудничества в том, что касается мандатов специальных процедур, связанных с этими двумя вопросами.
El seminario se dedicó a estudiar las posibilidades de lograr una mayor cooperación respecto de los mandatos de procedimientos especiales relacionados con esas dos cuestiones.
Поддержка усилий по изучению языка( особенно для вновь прибывших иммигрантов).
Prestación de apoyo a las iniciativas de enseñanza de idiomas(especialmente en el caso de inmigrantes recién llegados);
Значительная часть тридцать первой сессии ЮНСИТРАЛ была посвящена изучению первых четырех глав руководства для законодательных органов по проектам в области инфраструктуры, финансируемым из частных источников.
Gran parte del 31º período de sesiones de la CNUDMI se centró en el examen de los primeros cuatro capítulos de la guía legislativa sobre proyectos de infraestructura con financiación privada.
Содействовать изучению, с учетом гендерных аспектов,
Apoyar las investigaciones con una perspectiva de género sobre las causas de la violencia
Эквадор четко соблюдает обязательства в отношении деятельности Международного центра по изучению явления Эль- Ниньо( СииФЕН), созданного в начале 2003 года.
El Ecuador está firmemente resuelto a apoyar la labor del Centro Internacional de Investigaciones sobre el Fenómeno de El Niño, establecido a principios de 2003.
Разрабатывает постоянную программу деятельности по изучению и обеспечению прав человека;
Desarrollar un programa permanente de actividades de promoción sobre el conocimiento y respeto de los derechos humanos;
Разработать специальную программу по изучению положения в сфере образования в общинах населения африканского происхождения;
Formule un programa especial para abordar la situación de la educación en las comunidades afrodescendientes.
Бразилия предприняла инициативы по изучению взаимосвязи между насилием в отношении женщин
El Brasil ha tomado iniciativas para abordar los vínculos entre la violencia contra la mujer
Кроме того, Фонд будет поддерживать работу по изучению влияния аудиовизуальных средств информации на взаимоотношения между культурами,
Asimismo, el Fondo apoyará las investigaciones sobre la influencia de los medios visuales en las relaciones transculturales,
Продолжалось осуществление проекта ПОСКН по изучению самобытности коренных народов в Африке, который был начат в 2004 году.
El proyecto de investigaciónde PIPE sobre la identidad de los pueblos indígenas en África, que se inició en 2004, ha continuado.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文