ACOGEN CON BENEPLÁCITO - перевод на Русском

приветствуют
celebran
acogen favorablemente
acogen con beneplácito
saludan
acogen complacidos
aplauden
acogen con agrado
acogen con satisfacción
encomian
se congratulan
с удовлетворением отмечают
observan con satisfacción
celebran
acogen con satisfacción
complace observar
observan con reconocimiento
toman nota con satisfacción
aprecian
con agrado
con beneplácito
señalan con satisfacción
приветствовали
celebraron
acogieron
acogieron complacidos
acogieron con satisfacción
beneplácito
encomiaron
aplaudieron
saludaron
felicitaron
satisfacción
с удовлетворением отметили
observaron con satisfacción
acogieron con satisfacción
tomaron nota con reconocimiento
acogieron con agrado
tomaron nota con satisfacción
señalaron con satisfacción
celebraron
observaron con reconocimiento
encomiaron
acogieron favorablemente
приветствуя
acogiendo con beneplácito
celebrando
acogiendo con satisfacción
acogiendo complacida
acogiendo favorablemente
acogiendo con agrado
encomiando
se felicita
bienvenida
aplaudiendo
выражают удовлетворение
expresan satisfacción
se felicitan
acogieron con beneplácito
se muestran satisfechos
congratulan

Примеры использования Acogen con beneplácito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los Ministros acogen con beneplácito el acuerdo concertado entre la República del Chad
Министры с удовлетворением отметили заключенное между Республикой Чад и Ливийской Арабской Джамахирией
Aunque los Inspectores acogen con beneplácito la introducción del portal,
Приветствуя реализацию ПВПР,
Los Estados Unidos de América acogen con beneplácito el mejoramiento en la redacción de las propuestas relativas a la Cuenta para el Desarrollo,
Соединенные Штаты с удовлетворением отмечают повышение качества описательной части проектов,
Los Estados participantes acogen con beneplácito y apoyan, en particular, los esfuerzos del OIEA por ultimar la quinta
Государства- участники саммита, в частности, приветствуют и поддерживают усилия МАГАТЭ по завершению работы над пятой редакцией рекомендаций,
dice que las dos delegaciones acogen con beneplácito los considerables progresos realizados durante la etapa de diseño del proyecto de sistema de planificación de los recursos institucionales.
выступая также от имени Лихтенштейна, говорит, что две делегации приветствуют значительный прогресс, достигнутый на этапе разработки проекта ООПР.
Las Naciones Unidas continúan apoyando el creciente papel de la Unión Europea en Kosovo y acogen con beneplácito todas las gestiones encaminadas a aumentar nuestra coordinación estratégica
Организация Объединенных Наций по-прежнему выступает в поддержку усиливающейся роли ЕС в Косово и приветствует все усилия, направленные на укрепление нашей стратегической
Las delegaciones del Canadá, Australia y Nueva Zelandia acogen con beneplácito la captura de Idelphonse Nizeyimana
КАНЗ приветствует задержание Идельфонса Низейманы
Las partes acogen con beneplácito el importante papel que desempeña el proyecto de celebración recíproca de años del idioma chino
Стороны высоко оценивают важную роль проекта обмена Годами русского и китайского языков в укреплении взаимодоверия
Las delegaciones que integran la Comunidad del Caribe acogen con beneplácito la Declaración y la Plataforma de Acción aprobadas en la Conferencia de Beijing,
Делегации государств- членов Карибского сообщества с удовлетворением восприняли принятые на Пекинской конференции Декларацию
En el proyecto de resolución se acogen con beneplácito los importantes progresos registrados en los dos últimos años por los Estados y las organizaciones regionales de ordenación
В нем приветствуется значительный прогресс, достигнутый за последние два года государствами и региональными рыбохозяйственными организациями в осуществлении этих рекомендаций,
En ese sentido, el Canadá y Australia acogen con beneplácito que se haya iniciado un diálogo consultivo sobre el Sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo después de 2015, pero piden que se
В связи с этим Канада и Австралия приветствуют начало проведения консультаций по вопросу о системе развития Организации Объединенных Наций в период после 2015 года,
las delegaciones de la CARICOM acogen con beneplácito la creación de la red sobre océanos y zonas costeras, un nuevo mecanismo de coordinación entre organismos
то делегации КАРИКОМ с удовлетворением отмечают создание нового межучрежденческого механизма для координации и сотрудничества в вопросах,
Los miembros del Consejo acogen con beneplácito todos los esfuerzos encaminados a resolver esta situación
Члены Совета приветствуют все усилия, направленные на урегулирование этой ситуации,
Asimismo, las autoridades de Mónaco acogen con beneplácito la asistencia técnica respecto de las cuestiones jurídicas relativas al fomento de la capacidad que brinda la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga
Более того, власти Монако с удовлетворением отмечают техническую помощь по правовым вопросам и проблемам, касающимся укрепления потенциала, которая предоставляется Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
El Canadá, Australia y Nueva Zelandia acogen con beneplácito la reciente aprobación del Convenio de Beijing para la represión de actos ilícitos contra la aviación civil internacional
Страны КАНЗ приветствуют недавнее принятие Пекинской конвенции о пресечении противоправных действий, связанных с международной гражданской авиацией,
Acogen con beneplácito la firma de un acuerdo amplio e incluyente acerca de la transición política en la República Democrática del
С удовлетворением отметили подписание всеобъемлющего соглашения о политическом переходном процессе в Демократической Республике Конго,
Los Estados partes acogen con beneplácito los considerables adelantos logrados en el establecimiento de zonas libres de armas nucleares después de la celebración de la Conferencia de 1995
Государства- участники с удовлетворением отмечают значительный прогресс, достигнутый в деле создания зон, свободных от ядерного оружия, за период,
Los miembros del Consejo acogen con beneplácito la próxima conferencia de donantes que se celebrará en Londres el 27 de marzo e instan a los
Члены Совета приветствуют предстоящую конференцию доноров, которая состоится в Лондоне 27 марта,
Asimismo acogen con beneplácito la atención que continúa prestando la Comisión a las diversas formas de desarrollo,
Они также с удовлетворением отмечают то внимание, которое Комиссия продолжает уделять различным формам развития,
Acogen con beneplácito también la Declaración de la Presidencia del Consejo de Seguridad(S/PRST/2007/7), de 28 de marzo de 2007,
Приветствуют также заявление Председателя Совета Безопасности( S/ PRST/ 2007/ 7)
Результатов: 111, Время: 0.0527

Acogen con beneplácito на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский