ADMISIONES - перевод на Русском

приему
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
приемной комиссии
admisiones
признания
reconocimiento
reconocer
confesión
aceptación
comprensión
aceptar
admisión
зачисление
matriculación
matrícula
inscripción
admisión
reclutamiento
alistamiento
ingreso
matricularse
escolarización
эдмиссоне
admisiones
поступлении
corrientes
ingreso
ingresar
recepción
admisión
recaudación
procedente
para matricularse
допуск
admisión
acceso
autorización
entrada
se admita
seguridad
permitir
прием
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
приема
recepción
admisión
acogida
fiesta
cita
recibir
ingreso
contratación
bienvenida
hospitalidad
приемной комиссией
admisiones

Примеры использования Admisiones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Dr. Robert Peterson a Admisiones.
Доктор Роберт Хьюстон, в приемное.
Ella es la consejera de admisiones.
Она консультант в Адмиссоне.
Marti Perkins pase por seguridad de admisiones.
Марти Перкинс подойдите к охране у входа.
¿Qué pasaría si una encargada de admisiones de Pediatría renunciara al cargo?
Что будет, если кто-то из регистратуры в Педиатрии соберется уволиться?
Está abajo en admisiones.
Она внизу, в приемном.
Comité de Admisiones y Quejas, Tribunal de Apelaciones de los Estados Unidos del Circuito del Distrito de Columbia, 1973- 1977.
Комитет по приему и жалобам, Апелляционный суд Соединенных Штатов по округу Колумбия, 1973- 1977 годы.
Hablé con alguien de admisiones, y todo lo que tengo que hacer es pasar un examen.
Я поговорил с кем-то в приемной комиссии, все, что мне нужно- это сдать вступительный экзамен.
Soy la decana de admisiones en Suny Purchase
Я профи по приему в Санни Перчейс,
Las admisiones de culpabilidad no sólo confirman la comisión de delitos
Признания вины не только подтверждают совершение преступлений,
venga la mujer de admisiones, tienes que parecer un empollón guapo.
придет женщина из приемной комиссии, ты должен выглядеть, как крутой ботаник.
en especial con su Comité de Admisiones y Selección.
особенно с ее Комитетом по приему и отбору.
Estas admisiones, confirman además los hechos expuestos ya en nuestras cartas anteriores respecto de la realidad de la agresión perpetrada contra el Sudán
Признания, о которых мы сообщали в наших предыдущих письмах на Ваше имя, также свидетельствуют о реальной иностранной агрессии против Судана
Le dije que trabajaba en admisiones, y olvidé mencionar que era un guardia de seguridad, y ella hizo suposiciones.
Я сказал ей, что работал в приемной комиссии, но опустил тот факт, что я охранник, а она сделала предположения.
luego tiene un trabajo en Admisiones.
потом получила работу в Эдмиссоне.
ha almorzado tres veces con un tipo de admisiones.
посетила 6 лекций, и 3 раза обедала с каким-то парнем из приемной комиссии.
hablaba con admisiones explicándoles que cometieron un error.
она разговаривала по телефону с приемной комиссией, объясняя им, что они совершили ошибку.
te apuesto que el programa de verano va a ayudar con las admisiones.
летняя программа может помочь с приемной комиссией.
Y sé que él podría hablar a tu favor al equipo de admisiones de Vassar.
И я знаю, что он мог поговорить бы насчет тебя с приемной комиссией в Вассаре.
El Tribunal dijo que en materia de admisiones la dirección no debe ignorar los méritos de los estudiantes.
Суд заявил, что при приеме студентов руководство не должно игнорировать их заслуги.
Porque llamé a Admisiones y parece que yo realizaré tu entrevista universitaria.
Потому что я позвонил в приемную комиссию, и похоже именно мне предстоит тебя собеседовать для поступления.
Результатов: 91, Время: 0.0934

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский