ПОСТУПЛЕНИИ - перевод на Испанском

corrientes
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
ingreso
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления
ingresar
въезд
вступление
поступления
вступить
поступить
въехать
войти
присоединиться
ввести
проникнуть
recepción
прием
ресепшн
фойе
получения
поступления
ресепшене
вестибюле
приемных
стойке регистрации
разбору
admisión
допуск
принятие
признание
вступление
въезд
доступ
членство
заявление
приема
поступления
recaudación
сбору
мобилизации
поступлений
привлечению
взимания
собираемости
средств
ресурсов
procedente
счет
полученной
поступающей
уместным
результате
прибыл
поступления
para matricularse
corriente
поток
приток
течение
поступление
ток
движение
объем
русло
текущего
обычной
ingresos
доход
вступление
въезд
прием
приток
членство
ввоз
ввод
поступления
зачисления

Примеры использования Поступлении на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Программа изменяема, но последовательность команд продолжает осуществляться только при поступлении двоичного сигнала от механически фиксированных электрических двоичных устройств или регулируемых упоров;
El programa puede variar, pero la sucesión sólo se efectúa en función de la señal binaria procedente de dispositivos binarios eléctricos fijos o de topes regulables definidos mecánicamente;
Все лица, лишенные свободы, при поступлении в следственные изоляторы проходят обязательное флюорографическое обследование с целью своевременного выявления больных туберкулезом.
Todos los detenidos al ingresar en un centro de detención preventiva se someten a un reconocimiento fluorográfico obligatorio para detectar oportunamente a los enfermos de tuberculosis.
Было выявлено два случая, когда две отдельных партии товаров были зарегистрированы в одном отчете о поступлении и проверке товара.
Se observaron dos casos en que dos entregas separadas de mercaderías se asentaron en el mismo informe de recepción e inspección.
Детей курдов, не имеющих гражданства, которые сталкиваются с трудностями при поступлении в средние школы
Los niños curdos apátridas que tienen dificultades para matricularse en las escuelas secundarias
При поступлении в пенитенциарные учреждения заключенные информируются о своем праве обращаться с жалобами
Al ingresar en prisión, los reclusos son informados de su derecho a presentar quejas
При поступлении в шри-ланкийские университеты бывает очень большой конкурс ввиду ограниченного числа имеющихся мест.
La admisión a las universidades de Sri Lanka es sumamente competitiva a raíz del limitado número de plazas disponibles en ellas.
Информация о поступлении взносов в Целевой фонд для вспомогательной деятельности содержится в документе FCCC/ SBI/ 1999/ INF.
En el documento FCCC/SBI/1999/INF.5 se proporciona información sobre los ingresos en concepto de contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias.
Я пытаюсь разобраться со всеми вопросами о раннем поступлении в Прэтт, да и просто много всего навалилось.
Estoy intentando averiguar todo sobre mi temprana admisión en Pratt, y simplemente hay un montón.
уровня доходов родителей детям обеспечиваются равные стартовые возможности при поступлении в школу.
el nivel de ingresos de los padres, a los niños se les garantiza la igualdad de oportunidades iniciales de ingresar en la escuela.
Сводные данные о поступлении средств в двухгодичный период 2004- 2005 годов по состоянию на 30 июня 2005 года 7.
Resumen de los ingresos percibidos en el bienio 2004-2005, al 30 de junio de 2005 7.
На Филиппинах все публичные должностные лица также обязаны представлять декларации об активах при поступлении на службу, а затем на ежегодной основе.
También en Filipinas todos los funcionarios públicos deben presentar un formulario de declaración de activos al ingresar en el servicio y, posteriormente, una declaración anual.
Дебби ввязалась в довольно некрасивую драку с родителями одного ребенка, которому отказали в поступлении.
Debbie se metió en una pelea bastante fea con los padres de un niño al que se le había denegado su admisión.
Краткие сведения о поступлении средств за двухгодичный период по состоянию на 30 июня 2001 года 6.
Resumen de los ingresos en el bienio al 30 de junio de 2001 5.
равные возможности при поступлении на государственную службу
oportunidades que los hombres al ingresar en el servicio público
часть обследования при поступлении.
parte de los requisitos de admisión.
ею были замечены расхождения в данных о поступлении и расходовании ресурсов.
gastos, ya que existían contradicciones entre los ingresos y los gastos de los recursos.
медицинские осмотры производятся при поступлении в места заключения
se realizan exámenes médicos al ingresar al lugar de detención
Выпускники стремятся найти ту работу, на которую они рассчитывали при поступлении в высшие учебные заведения.
Los recién egresados luchan por encontrar el tipo de trabajo al que aspiraban al ingresar a la educación superior.
Данные о поступлении внутренних ресурсов на цели планирования семьи, собранные на основе упомянутого выше обследования7, показаны в колонке D таблицы.
Los datos procedentes del estudio antes mencionado sobre las corrientes de recursos nacionales destinadas a la planificación de la familia6 figuran en la columna D del cuadro.
Прогресс, достигнутый в поступлении начисленных взносов за период с января по сентябрь 2009 года,
Los progresos efectuados en la recaudación de las cuotas entre enero y septiembre de 2009 son alentadores,
Результатов: 465, Время: 0.1872

Поступлении на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский