ADQUIRIDAS EN - перевод на Русском

накопленный в
adquirida en
acumulada en
obtenida en
la experiencia de
las lecciones aprendidas de
приобретенные в
adquiridos en
obtenidos en
comprados en
полученного в
adquirida en
obtenida en
recibido en
extraídas de
закупленных в
adquiridos en
извлеченными уроками в
lecciones aprendidas en
enseñanzas adquiridas en
enseñanzas extraídas en
lecciones extraídas en
enseñanzas aprendidas en
накопленного в
adquirida en
acumulada en
приобретенных в
adquiridos en
comprados en
накопленным в
adquiridas en
ha acumulado en
накопленными в
adquiridas en
las lecciones extraídas de
acumulados en
приобретенный в
adquirida en
obtenida en
приобретенное в

Примеры использования Adquiridas en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No había un sistema de registro de las experiencias adquiridas en la ejecución de proyectos y su aplicación a proyectos posteriores;
Не была создана система для обобщения и применения опыта, накопленного в процессе осуществления проектов;
prácticas y experiencias adquiridas en la aplicación de la Convención.
видами практики и опытом, накопленными в процессе осуществления Конвенции.
Se están comunicando las experiencias adquiridas en la planificación participativa
Опыт, полученный в результате планирования с широким участием
desarrollar perfiles sobre países, prácticas idóneas y experiencias adquiridas en la difusión y utilización de datos geoespaciales.
анализа передовых методов работы и опыта, накопленного в области распространения и использования геопространственных данных.
prácticas y experiencias adquiridas en la aplicación de la Convención.
видами практики и опытом, накопленным в ходе осуществления Конвенции.
El UNICEF utilizará las experiencias adquiridas en situaciones de emergencia recientes,
ЮНИСЕФ будет использовать опыт, полученный в ходе недавних чрезвычайных ситуаций,
certificar las competencias adquiridas en sistemas educativos de tipo formal,
признания компетенций, полученных в условиях формального, неформального
El UNISEC también está examinando la posibilidad de transferir las experiencias positivas adquiridas en las actividades de desarrollo de tecnología espacial a universidades de otros países.
Рассматривается также вопрос об учреждении международной структуры ЮНИСЕК с целью передачи положительного опыта, накопленного в области создания космической техники, университетам в других странах.
prácticas y experiencias adquiridas en la aplicación de la Convención
видами практики и опытом, накопленным в ходе осуществления Конвенции
y las competencias adquiridas en los trabajos no remuneradosen las escalas salariales;">
опыта и навыков, полученных в ходе выполнения неоплачиваемой
La diferencia de 75.700 dólares se atribuye a los gastos de mantenimiento de las licencias de programas de informática adicionales adquiridas en 2012.
Разница в 75 700 долл. США обусловлена расходами на обслуживание дополнительных лицензий на программное обеспечение, приобретенное в 2012 году.
el uso de armas adquiridas en un nivel a superar los desafíos en los otros.
с применением оружия, накопленного в одном уровне для решения проблем в других.
Y, dada la increíble cantidad de infecciones nosocomiales, o infecciones adquiridas en el hospital, es una pista de que es un buen momento para reconsiderar nuestras prácticas.
И учитывая огромный объем внутрибольничных инфекций- инфекций, полученных в госпитале, есть мнение, что сейчас самое время пересмотреть наш текущий порядок действий.
Iii Aumento de los intercambios de experiencias adquiridas en relación con la ejecución del programa regional.
Iii более активный обмен информацией о передовом опыте и извлеченных уроках в том, что касается осуществления Региональной программы.
La División examinará asimismo las mejores prácticas y las experiencias adquiridas en su primer año de funcionamiento a fin de mejorar la prestación de servicios.
Отдел будет также изучать передовой опыт и уроки, извлеченные в первый год своей работы, в целях повышения уровня оказания услуг.
Evaluación y reconocimiento de las competencias adquiridas en contextos de aprendizaje estructurados
Оценку и признание квалификации, приобретенной в рамках формальной
debían ser adquiridas en Alemania en su totalidad.
что все они будут закуплены в Германии.
En este contexto, también se trata de incrementar el reconocimiento en la vida laboral de las capacidades adquiridas en la familia.
Одной из целей в этой связи является обеспечение более широкого признания в трудовой деятельности квалификации, приобретенной в рамках семьи.
Se estima que el valor de las imágenes adquiridas en el marco del programa de intercambio se cifra por lo menos en 40.000 dólares anuales.
Согласно оценкам, приобретение в рамках программы обмена отснятых видеоматериалов обходится по крайней мере в 40 000 долл. США в год.
Vi Un crédito de 109.500 dólares para reponer 64 computadoras portátiles adquiridas en 2009 y que en 2013 dejarán de estar cubiertas por la garantía.
Vi замену 64 портативных компьютеров, которые были приобретены в 2009 году и перестанут покрываться гарантией в 2013 году 109 500 долл.
Результатов: 129, Время: 0.0907

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский