AGUANTAS - перевод на Русском

ты терпишь
soportas
aguantas
держишься
llevas
estás
mantienes
aguantas
aferrando
resistes
миришься

Примеры использования Aguantas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
No inicies una pelea si no aguantas un golpe.
Не завязывай драку, если не держишь удар.
¿Cómo lo aguantas?
Как ты с ним справляешься?
¿Por qué la aguantas?
Зачем ты это терпишь?
No sé cómo lo aguantas.
Не знаю, как ты с этим справляешься.
Veamos cuánto tiempo aguantas.
Посмотрим, сколько продержишься.
No sé cómo lo aguantas.
Не понимаю, как ты терпишь это.
Pero lo aguantas, y a mí, con habilidad y gracia
Но ты миришься с этим и со мной, умело и тактично.
Si estás viendo esto y no aguantas a los fumadores, le adelantaría al siguiente idiota.
Если вы это смотрите и не любите курильщиков, я бы на вашем видео промотал бы до следующей сцены.
Tú sal mañana, si aguantas sobre tu caballo, y sigue a los buitres.
Выедешь завтра, это если сможешь удержаться на лошади,… и понаблюдаешь за каюками.
Bueno, corazón, yo sé que no aguantas un mes sin sol.
Ладно, милая. Знаю, ты не выдержишь месяц без солнца и на одном печенье.
O peor, parecerá que te rajas o que no aguantas la presión.
Или и того хуже, будут считать вас сумасбродкой, или что вы не выдержали давления.
pagas tu propia entrada, me aguantas la puerta.
платишь за входной билет, придерживаешь для меня дверь.
Ya sé que estás en las últimas, pero si aguantas un segundo, en cuanto Matt acabe,
Знаю, ты вот-вот вырубишься но ты уж продержись еще чуть-чуть, как только Мэтт закончит я убью его
El Iris aguanta pero empieza a calentarse.
Диафрагма держится, но начинает нагреваться.
Aguanta Lana, calla.
Подождите.- Лана, тише.
Aguanten, Chris.
¿Cómo puedes aguantar esa bañera helada?
Как ты можешь выносить эту холодную ванну?
Aguanta, Taylor.
Держись, Тейлор.
Aguanta, Lisa, déjame revisarlo con el comité.
Погоди, Лиза, я посоветуюсь с комитетом.
Aguanta, Lisa, déjame chequearlo con el comité.
Погоди, Лиза, позволь мне уточнить у комитета.
Результатов: 43, Время: 0.0716

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский