AHORA ESTÁN EN - перевод на Русском

сейчас они в
ahora están en
теперь они в
ahora están en
в настоящее время
actualmente
en la actualidad
está
en estos momentos
actual
en curso
hoy
hasta la fecha
hoy en día
они уже в
ya están en
ahora están en

Примеры использования Ahora están en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Estos hijos de puta hicieron 09.11, y ahora están en la cárcel… fin de la historia.
Эти сукины дети устроили теракт 11 сентября, и теперь они в тюрьме- конец истории.
Ahora están en el Paraíso… y en la tierra,
Они теперь в раю. А на земле… все именно так,
Dado que los niños ahora están en el lugar de los productores,
И раз дети теперь на месте продюсеров,
Ok, ahora están en una lavanderia, y solo hay una lavadora disponible
Так, теперь вы в прачечной, там всего одна свободная машина,
Han puesto huevos que ahora están en la fase de crisálida,
Они отложили яйца, которые сейчас в стадии куколки,
¡Birdman y Oliver ahora están en la 54 con la autopista, date prisa!
Бердмэн и Оливер теперь на углу 54- ой и Мотор. Живей!
Nuestros acorazados, nuestros soldados, ahora están en una frontera casi listos para ir a la guerra con Irak.
Наши военные корабли, наши солдаты, теперь на рубеже готовности отправления на войну с Ираком.
son los que ahora están en curso.
защитой в 2000 году, находятся сейчас на рассмотрении.
Todos los problemas que mi familia ha erradicado, en la cueva William dijo que ahora están en mi.
Все беды, которые были уничтожены моей семьей, в пещере Уильям сказал, что сейчас они все во мне.
El fútbol es una religión, y ahora están en la iglesia.
послушайте' утбол это религи€ и сейчас мы в церкви.
las pruebas que me robaste ahora están en manos de nuestro adversario más poderoso.
которые ты украла у меня сейчас в руках нашего самого могущественного противника.
Todos esos principios se han puesto a prueba con la invasión y ahora están en la balanza.
Все эти принципы были оспорены этим вторжением и теперь находятся в подвешенном состоянии.
He creado una matriz de gente que estaba destinada en Camp Lejeune hace dos años y ahora están en Quántico.
Я сделал табличку по людям, которые были расквартированы в Кэмп- Леджен два года назад, и сейчас находятся в Куантико.
La suerte de Zhao también es un recordatorio escalofriante de otras injusticias que pesan sobre la conciencia de quienes ahora están en el poder.
Судьба Чжао является также страшным напоминанием о других несправедливостях, которые лежат на совести тех, кто сейчас находится у власти.
unos 235.000 serbios y personas desplazadas romaníes que ahora están en Serbia y Montenegro.
согласно которым приблизительно 235 000 ВПЛ из числа сербов и рома в настоящее время находятся в Сербии и Черногории.
pero, por desgracia ahora están en Sudáfrica y no sé adónde llamarlos.
но, к сожалению, они сейчас в Южной Африке. И я понятия не имею как их найти.
los líderes comunitarios timorenses orientales que ahora están en Timor Occidental establezcan contactos directos de una comunidad a otra con miras a fomentar la confianza
восточнотиморских общественных деятелей, находящихся сейчас в Западном Тиморе, наладить прямые межобщинные контакты ради укрепления доверия
Byron, al hablar de la invasión turca de Corinto en 1715 podía muy bien haber descrito las numerosas iglesias y monasterios que ahora están en ruinas en Chipre,
Байрон, когда он писал о турецком вторжении в Коринф в 1715 году, вполне мог описывать многие церкви и памятники, которые сегодня лежат в руинах на Кипре, небольшом израненном войной острове
Hoy en día no quedan de este período trasnochado más que algunos enclaves que tardaron en liberarse por motivos particulares y que ahora están en vías de solución con el acuerdo de las partes interesadas.
Вследствие особых причин для освобождения этих анклавов требуется больше времени, и они, с согласия заинтересованных сторон, вовлечены сейчас в процесс урегулирования.
Ahora están en marcha planes en el Grupo de Expertos sobre exhumaciones
В настоящее время Группа экспертов по эксгумации и пропавшим без вести лицам,
Результатов: 54, Время: 0.0603

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский