Примеры использования Aún están en на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Algunos tramos han sido mejorados en China, pero muchos otros aún están en malas condiciones.
Mencionó que la mayoría de sus cosas aún están en la casa, lo que probablemente incluye los archivos de los casos.
Los Estados árabes ya han aplicado muchas de las medidas enunciadas en la Estrategia global de las Naciones Unidas contra el terrorismo, y varias otras aún están en proceso de aplicación.
Los juicios de un máximo de 17 acusados que aún están en libertad podrían terminarse para 2009.
Por esta razón, se han incluido algunas actividades que aún están en la etapa de examen o de planificación.
¡Son escorias y aún están en libertad y debemos detener a estos desgraciados!
Tres de ellos han muerto, dos aún están en prisión, y media docena aquí en el área.
Deseamos también hacer un llamamiento a los que aún están en la estación en espera de abordar el tren.
33% de las cuales se ejecutaron y 67% aún están en marcha.
Como señaló el Comisionado John Darley, las enfermedades no transmisibles reducen la capacidad de trabajo de las personas cuando aún están en edad productiva.
por consiguiente, las observaciones aún están en la fase de primera lectura.
Otra cuestión crucial en la existencia del Tribunal en estos momentos guarda relación con la transferencia al Tribunal de los acusados que aún están en libertad.
Se cree que se encuentran en Serbia al menos seis de los 10 acusados que aún están en libertad, entre ellos Ratko Mladić.
La elección de Kostunica como presidente de Yugoslavia representa una revolución incompleta: muchas de las personas de la vieja guardia aún están en sus puestos.
No obstante, tomamos nota con gran preocupación de que 17 personas aún están en libertad.
Completar las partes del sistema que aún están en proceso de elaboración
Las personas desplazadas aún están en los campamentos, porque temen por su seguridad
y el resto aún están en trámite.
Los documentos del Marco para Madagascar y el Iraq aún están en fase de elaboración, pero a raíz de la formación
Las personas que aún están en los campamentos, que constituyen solo una quinta parte de la población saharaui según datos oficiales de las Naciones Unidas,