AL ASILO - перевод на Русском

на убежище
de asilo
al refugio
a refugiarse
de asilado
просителям убежища
solicitantes de asilo
solicitantes de refugio
в приют
al refugio
al orfanato
a la perrera
en adopción
en un albergue
en un hogar
en un centro de acogida
al asilo
en una casa de acogida
a la protectora
в работный
a el asilo

Примеры использования Al asilo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
eficaces en lo que respecta al asilo.
эффективных процедур предоставления убежища в стране.
La delegación de Ucrania elogia la labor del ACNUR encaminada a preservar el acceso al asilo para quienes lo solicitan sobre la base de un temor de persecución bien fundado.
Делегация Украины дает высокую оценку деятельности УВКБ по сохранению возможности получить убежище для тех, кто имеет вполне обоснованные опасения подвергнуться преследованиям.
la falta de alternativas satisfactorias al asilo.
отсутствие каких-либо удовлетворительных альтернатив предоставлению убежища.
Las delegaciones celebraron los esfuerzos del ACNUR por orientar la práctica de los Estados en lo referente al asilo, en particular el fomento de la capacidad de los sistemas nacionales de asilo..
Делегации приветствовали усилия УВКБ по обобщению практики государств в области предоставления убежища, включая укрепление потенциала национальных систем убежища..
la legislación de algunos países restringía el acceso al asilo.
привели к сокращению доступа к убежищу.
Garantizaba la sostenibilidad a largo plazo, protegía el derecho al asilo, facilitaba la movilidad transfronteriza,
Политика гарантирует долгосрочную устойчивость, защищает право на убежище, способствует трансграничной мобильности,
El artículo 10 de la Constitución de Italia establece el derecho al asilo en territorio de la República Italiana de todo extranjero cuyo país de origen le niegue el ejercicio de las libertades democráticas previstas por la Constitución de Italia.
В статье 10 Конституции Италии признается право иностранца на убежище на территории Итальянской Республики, если в стране происхождения ему или ей отказывают в демократических свободах, обеспечиваемых Конституцией Италии.
mar de los migrantes, y la colaboración a través de la Oficina Europea de Apoyo al Asilo en La Valetta, y señalaron la situación especial de vulnerabilidad en la que se encontraban los menores no acompañados.
в море мигрантов и сотрудничество в рамках Европейского бюро по оказанию поддержки просителям убежища в Валлетте, отметив особую уязвимость несопровождаемых несовершеннолетних.
En los párrafos siguientes se tratan en términos generales algunos aspectos del derecho al asilo que han seguido siendo motivo de preocupación
В последующих пунктах настоящей записки содержится общий обзор аспектов права на убежище, которые продолжали вызывать беспокойство или привлекли к себе
A pesar de las crecientes amenazas al espacio de asilo, se dieron ciertas circunstancias alentadoras, en particular los preparativos para establecer una Oficina Europea de Apoyo al Asilo, en los que participó el ACNUR.
Несмотря на рост давления на системы предоставления убежища, произошли некоторые обнадеживающие изменения, включая подготовку к созданию Европейского бюро по оказанию поддержки просителям убежища, в котором участвует УВКБ.
las autoridades de los países de asilo tienen poco conocimiento de los requisitos que se deben cumplir para tener derecho al asilo.
власти страны убежища часто имеют слабое представление о требованиях, предъявляемых к кандидатам на получение права на убежище.
las mujeres que huyen de sus países nativos debido a la violencia o la persecución basadas en el género, deben tener asegurado el derecho al asilo en Dinamarca.
которые покидают свои страны, спасаясь от насилия или преследования по признаку пола, должно быть гарантировано право на убежище в Дании.
tiene derecho al asilo.
он имеет право на убежище.
insistí en que el derecho de los refugiados al asilo estaba en peligro
право беженцев искать убежища находится под угрозой
La oradora acoge con satisfacción la legislación recientemente aprobada relativa al asilo, a la detención de migrantes
Она приветствует недавно принятое законодательство по вопросам предоставления убежища, содержания под стражей в связи с миграцией
El artículo 9 del decreto de 23 de junio de 1998 relativo al asilo territorial establece, en caso de amenaza al orden público,
Статья 9 указа от 23 июня 1998 года о территориальном убежище предусматривает в случае угрозы общественному порядку применение чрезвычайной процедуры,
De conformidad con el artículo 5 de la Ley 122/2006, relativa al asilo en Rumania, el marco jurídico correspondiente a los extranjeros que solicitan
Согласно статье 5 Закона№ 122/ 2006 об убежище в Румынии, нормы права, регулирующие обращение иностранцев
En relación con las cuestiones relativas al asilo, el Departamento de Inmigración seguía las directrices del ACNUR en lo relativo al examen preliminar de los inmigrantes a fin de determinar si corrían el riesgo de ser perseguidos en su país.
В отношении вопросов предоставления убежища Департамент по вопросам иммиграции опирается на руководящие принципы работы УВКБ по проверке иммигрантов на предмет наличия в их стране для них риска подвергнуться преследованию.
El Programa Nacional de Acción para el Nuevo Fondo destinado al Asilo, la Migración y la Integración 2014-2020(promovido por la Unión Europea en el marco de los Fondos Europeos) está actualmente en proceso de finalización.
В настоящее время завершается разработка Национальной программы действий для нового Фонда в области убежища, миграции и интеграции на 2014- 2020 годы( поддерживаемого ЕС в рамках европейских фондов).
El Comité observa complacido las enmiendas introducidas en 2013 a la Ley Nº LXXX de 2007 relativa al Asilo, en que se dispone que la detención de solicitantes de asilo solo puede ordenarse en casos excepcionales y como último recurso.
Комитет приветствует внесение в 2013 году поправок в Закон LXXX 2007 года об убежище, в котором предусмотрено, что задержание просителей убежища допускается только в исключительных случаях в качестве крайней меры.
Результатов: 182, Время: 0.0863

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский