AL CÁRTEL - перевод на Русском

на картель
para el cártel
para el cartel

Примеры использования Al cártel на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y escuchad esto. En casi todos los casos, fueron vendidas a personas vinculadas al cártel de Juarez.
И зацените это, почти в каждом случае, оружие было продано людям так или иначе связанным с картелем Хуареcа.
gente influyente… vendiendo armas al cártel de Molina?
влиял на людей, продавая оружие в картель Молина?
Las autoridades brasileñas pudieron así seguir adelante con sus propias investigaciones y finalmente sancionar al cártel.
Это позволило бразильским властям провести свои собственные расследования и в конечном счете применить санкции к картелю.
Del mismo modo, el Brasil impuso una multa sin precedentes al cártel del gas de uso industrial
Аналогичным образом, Бразилия наложила рекордно высокий штраф на картель, действовавший на рынке газов промышленного
Caso de los Estados Unidos relativo al cártel nacional de exportación entre las empresas farmacéuticas que exportan a la India, el Irán y Filipinas.
касающееся внутреннего и экспортного картеля фармацевтических компаний, осуществляющих экспорт в Индию, Иран и на Филиппины.
El Estado Parte afirma que el argumento de que C. A. R. M. omitió mencionar al cártel del Golfo porque siempre había mantenido que su" agente perseguidor principal" era el alcalde y que" el agente perseguidor principal incluye a los otros", es especialmente poco convincente.
Государство- участник утверждает, что аргумент о том, что К. А. Р. М. не упоминал о картеле Залива по той причине, что он всегда отмечал, что" основным инициатором его преследований" является мэр и что под этими словами понимаются и другие лица, является крайне не убедительным.
Como se ha explicado más arriba, la experiencia de un puñado de jurisdicciones demuestra que un cártel internacional puede también operar a nivel regional, por lo cual los países desarrollados que no se encuentran en esa región pueden no estar interesados ni incentivados para sancionar al cártel.
Как пояснялось выше, опыт нескольких стран показывает, что международный картель может также действовать на региональном уровне, а развитые страны за пределами этого региона могут совершенно не интересоваться им или не иметь никаких мотивов для наказания этого картеля.
El programa de amnistía llamado" Amnesty Plus" alienta a una empresa en investigación por motivo de cártel a acogerse a la indulgencia con respecto a otra, y obtener no sólo una reducción de sanción en relación al nuevo cártel descubierto sino también respecto al cártel que ya se está investigando;
Положение" Амнистия плюс другие стимулы" побуждает компанию, в отношении которой проводится антикартельное расследование, сообщать о других картелях, в которых она участвует в обмен на смягчение наказания не только в связи с ее участием в этих картелях, но и в связи с ее участием в картеле, в отношении которого уже проводится расследование;
una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina.
был сделан весьма важный намек на то, что картель" Витаминз" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля" Лизин".
una pista importante recibida era que el cártel de las Vitaminas funcionaba de manera muy similar al cártel de la Lisina.
был сделан весьма важный намек на то, что картель" Витаминз" действовал по схеме, весьма напоминавшей практику картеля" Лизин" 23.
Estaban robando decenas de millones de dólares al cártellos perseguirían.
Вы украли десятки миллионов долларов у картеля, они придут за вами.
significa que delató a los cárteles.
он стучал на картели.
¿La pandilla de este vecindario está conectada a los cárteles?
Банды в этом районе тоже связаны с наркокартелями?
Sentimos que enviamos un duro mensaje a los Cárteles de Sudamérica.
Мы чувствуем, что обратились с убедительным посланием к южно- американским картелям.
robaba el dinero a los cárteles.
сам в то же время грабил картели.
El DEA buscó más botas en el terreno para combatir a los cárteles.
Управлению по борьбе с наркотиками требовалось увеличить численность сотрудников на местах для борьбы с наркокартелями.
penal(o ningún derecho) a los cárteles afecta a la conducta de la empresa.
какое законодательство применяется к картелям- административное, гражданское или уголовное( или никакое).
en especial las relativas a las fusiones y adquisiciones y a los cárteles.
особенно в связи со слияниями и приобретениями и картельными соглашениями.
enjuiciamiento de cárteles y servirían de advertencia clara de que se enjuiciará a los cárteles en otras jurisdicciones.
станут важным знаком того, что картели будут подвергаться судебным преследованиям в других юрисдикциях.
Dijeron en las redes sociales:"Vamos a revelar información que vincula fiscales y gobernadores al tráfico de drogas y a los cárteles".
В соцсетях они сказали:« Мы разместим информацию о связи прокуроров и губернаторов с наркобизнесом картелей».
Результатов: 40, Время: 0.0637

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский