AL FUEGO - перевод на Русском

в огонь
al fuego
a las llamas
en una hoguera
en la chimenea
en un incendio
в костер
al fuego
en una hoguera
пожар
incendio
fuego
llamas
в камин
en la chimenea
al fuego
на плите
en la estufa
en el horno
en la cocina
en el fuego
en la camilla
en la placa
сжечь
quemar
incendiar
incinerar
arder
al fuego
se quema
огневая
de fuego
disparo
в огне
al fuego
a las llamas
en una hoguera
en la chimenea
en un incendio
на пожар
a un incendio
al fuego
в ад
al infierno
al diablo
al hades
en la gehena
en el fuego

Примеры использования Al fuego на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Al fuego debe responderse con fuego..
На огонь следует отвечать огнем..
Se pone la prensa al fuego y se prensa.
Нагреваешь выжималку над огнем и прессуешь.
La pusimos al fuego en la lata y quedó inutilizable.
Я поставил ее на огонь, и вся банка раскалилась.
Caliéntese al fuego y deje que le sirva algo de beber.
Вы пока погрейтесь у камина, а я принесу вам выпить.
Juzgué necesario responder al fuego tholiano… para defender la Enterprise.
Я счел необходимым ответить на огонь толианцев ради безопасности" Энтерпрайза".
La patrulla respondió al fuego y, posteriormente, regresó al campamento.
Патруль открыл ответный огонь и затем вернулся в лагерь.
Al fuego le llevaría días reducir un edificio como éste.
Огню нужно несколько дней, чтобы сделать такое с домом.
Todavía huele al fuego de nuestro fin de semana de acampada.
Все еще пахнет костром после пикника на выходных.
Busco referencias al fuego.
Я ищу упоминание об огне. Огонь.
Y una vez ha empezado, al fuego le da igual a quién quema.
И если огонь занялся, ему все равно, кого жечь.
Caliéntese junto al fuego, señora.
Погрейтесь у огня, миледи.
Es imposible cocinar al fuego.
Готовить на огне совершенно невозможно.
Y luego las pones al fuego y lo rellenas de agua.
А после этого ставим на огонь и заливаем водой.
Siéntese junto al fuego donde está tibio.
Подойдите поближе к камину, там теплее.
Miles de almas perdidas al fuego del infierno, un día glorioso para la Iglesia.
Tысячи заблудшихдуш преданы адскому огню. Вeликий день для церкви.
Son debidas al fuego.
Они от огня.
Sus entrañas eran tiradas al fuego ante sus ojos.
И его внутренности сжигали на костре у него на глазах.
Los animales van al fuego en un tranquilo suburbio inglés.
Животных сжигают на костре в тихой английской провинции.
Es una de las cosas que sobrevivieron al fuego.
Это одни из вещей, которые не сгорели в пожаре.
Echó mucha gasolina al fuego.
Пролили много газа на огонь.
Результатов: 433, Время: 0.1005

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский