al que se refierea la que perteneceque incluyeal que correspondeen relación con el cualque abarca
которой он является
del que esal que pertenece
Примеры использования
Al que pertenece
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Pese a que hubo varias fusiones entre partidos políticos, incluidas las adhesiones al Partido de la Unidad al que pertenecela Presidenta Ellen Johnson Sirleaf, el panorama político
Несмотря на слияние ряда партий, включая добавления к Партии единства, членом которой является президент Эллен Джонсон- Серлиф, политический ландшафт остается нестабильным
El Grupo de los 21, al que perteneceel Pakistán y que está integrado por 35 miembros de la Conferencia, que representan más
Группа 21, в которую входит Пакистан и которая состоит из 35 членов, составляющих более 50 процентов членского состава Конференции,
el Caribe y el Pacífico(ACP)-- al que pertenece Papua Nueva Guinea-- en estos momentos está negociando con la Unión Europea un posible acuerdo de asociación económica.
Карибского бассейна и Тихого океана( АКТ)- членом которой является Папуа-- Новая Гвинея-- то она ведет переговоры с Европейским союзом о возможном соглашении в области экономического партнерства.
el derecho laboral y constituiría un grave precedente provocado por un sistema al que pertenecela OIT y que se basa en la independencia soberana de los Estados.
стало бы весьма неблаговидным прецедентом, созданным системой, в которую входит МОТ и которая основана на признании суверенных различий отдельных государств.
En 1982 volvió a salir del país y buscó refugio en España, temiendo la persecución del clan de Mongomo, al que perteneceel Presidente Obiang Nguema(que había sustituido al Presidente Macías).
В 1982 году он вновь покинул страну и попросил убежища в Испании, поскольку он опасался преследований со стороны клана Монгомо, к которому принадлежит президент Обианг Нгема( сменивший президента Масие).
Nos preocupa especialmente la dificultad que enfrenta el grupo de países de ingresos más bajos y medios al que pertenece Santa Lucía y muchos otros pequeños Estados insulares en desarrollo.
Особое беспокойство у нас вызывают трудности, с которыми сталкивается группа стран с низким и средним уровнем дохода, к которой принадлежат Сент-Люсия и многие другие малые островных развивающиеся государства.
En ese caso puede aducirse que el cliente individual y el contingente al que pertenece tienen una cierta responsabilidad jurídica por aprovecharse de una situación de la que pueden no ser responsables.
В этом случае можно утверждать, что индивидуальный клиент и воинский контингент, к которому он принадлежит, несут определенную правовую ответственность за использование в своих интересах ситуации, в которой вышеупомянутое лицо, возможно, оказалось не по их вине.
otorgado por el Estado al que pertenece; en este sentido, la cualidad de nacional vendría a ser un presupuesto de derechos
предоставленный государством, к которому тот принадлежит; в этом смысле качество" государственной принадлежности" выводится как функция прав
todo lo que trato de hacer… es encontrar el hotel de este condado al que pertenece esta llave.
я лишь пытаюсь узнать… есть ли в округе отель, которому принадлежит эта ключ- карта.
la destrucción de reservas y la asistencia a las víctimas siguen siendo elementos centrales, es importante colocar la Convención en el marco normativo del derecho internacional humanitario, al que pertenece.
практические меры по осуществлению, касающиеся удаления остатков, уничтожения запасов и оказания помощи жертвам, важно поместить Конвенцию в рамки нормативной основы МГП, частью которой она является.
el abogado de los autores admite que el partido al que pertenecen los autores es el partido al que perteneceel actual Jefe de Estado, el Sr. Kabila.
года адвокат авторов признает, что партия, членами которой являются авторы, является партией нынешнего главы государства г-на Кабилы.
La Sra. McKAY(Australia) dice que Australia se complace en patrocinar el proyecto de resolución A/C.4/48/L.2 y que valora mucho la labor del UNSCEAR, al que pertenece desde sus inicios.
Г-жа МАККЕЙ( Австралия) говорит, что Австралия с удовольствием присоединилась к числу авторов проекта резолюции А/ С. 4/ 48/ L. 2. Австралия высоко оценивает работу НКДАРООН, членом которого она является с самого начала.
el autor declaró que la agresión contra el Sr. Rodríguez, el 10 de enero de 1988, fue un ajuste de cuentas entre la víctima y alguien del hampa al que pertenece.
совершенное на г-на Родригеса 10 января 1988 года, являлось следствием сведения счетов между пострадавшим и кемто из членов преступной группировки, членом которой он является.
el autor regresó a Guinea Ecuatorial, para apoyar las actividades del partido de oposición(Partido de Progreso), al que pertenece.
вернулся в Экваториальную Гвинею, чтобы активно поддержать деятельность оппозиционной партии( Партии прогресса), членом которой он является.
La investigación de los actos cometidos por un miembro de las fuerzas del orden nunca es realizada por el cuerpo de policía al que pertenece; por regla general, la lleva a cabo un cuerpo de rango superior.
Расследования преступлений, совершенных сотрудником полиции, никогда не проводится полицейским органом, к которому он принадлежит; как правило, расследованием занимается высшая инстанция.
La propuesta es inequívoca y fue presentada por el Grupo de los 21, al que pertenece Sri Lanka, y esa propuesta tiene por objeto establecer un comitéLa cesación de la carrera de armamentos nucleares y el desarme nuclear".">
Предложение сформулировано четко и оно исходит от Группы 21, к которой принадлежит Шри-Ланка, и оно направлено на учреждение Специального комитета по пункту 1 повестки дня,
partido de oposición al que perteneceel diputado Mba Obame,
оппозиционной партии, к которой принадлежит депутат Мба Обаме,
de 19 de junio de 1990, por el que se regula la entrada de extranjeros de terceros Estados en el espacio Schengen, al que pertenece Luxemburgo.
19 июня 1990 года, которое регулирует въезд граждан третьих стран в шенгенскую зону, в которую входит Люксембург.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文