a las disposicionesa lo dispuestoa los preceptosde la situaciónlos términos deal estatutoa las normasal contenido
Примеры использования
Al texto
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Computer
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Programming
En lo tocante al texto adicional que propone el Grupo de Trabajo,
В отношении дополнительной формулировки, предложенной Рабочей группой,
Para ajustar el proyecto de resolución al texto presentado a la secretaría, la oradora introduce varias correcciones.
Чтобы согласовать этот проект резолюции с текстом, представленным секретарю, оратор вносит ряд поправок.
En cuanto al texto de la declaración adoptada por la Conferencia,
Мы считаем, что в тексте декларации, принятой Конференцией,
Lo que es peor, se ha agregado al texto una referencia a la resolución 1887(2009) del Consejo de Seguridad.
Что еще хуже, в тексте появилась ссылка на резолюцию 1887( 2009) Совета Безопасности.
El término“nuevo” se emplea con referencia al texto no incluido en el Estatuto
Слово" новые" используется для обозначения формулировок, которые отсутствовали в бывших Положениях
Las adiciones al texto se han indicado en negrita
Добавленный текст выделен жирным шрифтом,
Las adiciones al texto se han indicado en negrita
Добавленный текст выделен жирным шрифтом,
Si bien el texto del proyecto de resolución se ajusta al texto de los años anteriores, en el párrafo 7.
Хотя текст этого проекта резолюции очень похож на тексты проектов, которые представлялись в предыдущие годы, в пункте 7 Ассамблея.
Dos representantes sugirieron un cierto número de enmiendas de menor importancia al texto de la decisión, que el representante de Polonia aceptó, y la decisión se remitió a la Reunión de la Partes.
Два представителя предложили ряд небольших изменений в формулировку решения, которые были приняты представителем Польши, и решения был направлено Совещанию Сторон.
Nota de la Secretaría sobre las modificaciones propuestas al texto de negociación relativo a las categorías de países(A/AC.241/L.18);
Записка Секретариата о предлагаемых изменениях в тексте для переговоров, касающемся категории стран( А/ АС. 241/ L. 18);
Nota de la Secretaría sobre las modificaciones propuestas al texto de negociación relativo a las categorías de países.
Записка Секретариата о предлагаемых изменениях в тексте для переговоров, касающемся категории стран.
El Gobierno da amplia difusión al texto de las convenciones de derechos humanos y otorga prioridad a la enseñanza a los niños de las normas de derechos humanos
Правительство страны широко распространяет тексты конвенций по правам человека и придает первоочередное значение образованию детей по вопросам прав человека
No somos contrarios al texto, pero no está del todo claro qué se quiere decir con" contexto".
Мы не против этого текста, но не совсем понятно, какой смысл слова<< контекст>>
En lo que respecta al texto del párrafo, la cita incluiría la enmienda propuesta por Egipto al texto original presentado por Armenia.
Что касается формулировки пункта, то она будет включать внесенную Египтом поправку в первоначальную формулировку, представленную Арменией.
hace referencia al texto de la declaración de su delegación indicando su posición.
говорит о тексте заявления ее делегации, в котором указывается ее позиция.
Tal como asignamos diferentes fuentes al texto para generar una diferente impresión,
Как только мы устанавливает различные шрифты для текста, чтобы выражать разное впечатление,
El orador no tiene objeción al texto propuesto por la Secretaría;
Он не возражает против предложенной Секретариатом формулировки; норма,
Se pueden incorporar al texto líneas con ángulos,
Можно использовать в тексте линии с произвольными углами,
La delegación de Francia mantiene esas tres revisiones aportadas al texto del proyecto de resolución sometido a la aprobación de la Comisión.
Делегация Франции сохраняет эти три изменения в тексте проекта резолюции, представленном Комитету для принятия.
La Comisión remitió al Gobierno al texto de la Convención, que dispone una remuneración igual para hombres
Комитет просил правительство обратить внимание на формулировки Конвенции, призывающей к равному вознаграждению трудящихся мужчин
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文