ALENTADA - перевод на Русском

поощрять
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
воодушевленная
alentada
inspirada
поощряемая
promover
alentar
fomentar
estimular
impulsar
animar
facilitar
favorecer
promoción
propiciar
воодушевление
entusiasmo
alentada
inspiración
aliento
alentadores

Примеры использования Alentada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación malasia se ve alentada por las declaraciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en el sentido de que la Declaración Universal es un documento vivo.
Его делегация с воодушевлением восприняла заявления Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека относительно того, что Всеобщая декларация- это живой документ.
Por eso la Relatora Especial se ha sentido muy alentada por la continua cooperación que ha recibido de todas las partes interesadas.
В этой связи Специальный докладчик была весьма воодушевлена продолжающимся сотрудничеством всех участвующих сторон.
Se ha moderado la hostilidad entre las partes gracias a cierta disposición a la prudencia, alentada por la presión internacional.
Сохраняющаяся между сторонами враждебность смягчалась готовностью( стимулировавшейся международным давлением) проявлять сдержанность.
práctica que en ocasiones puede ser aceptada y alentada.
в некоторых случаях такая практика может считаться приемлемой и поощряться.
matrices de resultados resumidos, guiada y alentada por los comentarios positivos recibidos.
о продолжающейся работе над сводными отчетными таблицами, стимулом и ориентиром для которой служат положительные отзывы, которые о них поступают.
está protegida y alentada por el Estado.
охраняется и поощряется государством.
Alentada por los debates nacionales
Будучи воодушевлена продолжающимися национальными дискуссиями
Alentada también por el establecimiento de la Comisión de Acompañamiento que supervisará la aplicación de los acuerdos,
Будучи также воодушевлена учреждением Комиссии по наблюдению, которая будет следить за выполнением соглашений,
Dicha cooperación debe ser mantenida y alentada y, con ese fin, la aprobación por consenso del proyecto de resolución que tenemos ante nosotros,
Такое сотрудничество необходимо поддерживать и поощрять, и принятие консенсусом находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции в том виде, как он содержится в
Alentada por el compromiso generalizado
Будучи воодушевлена широкой приверженностью
Vengo sola, pero soy como 10 000 alentada por la dura esperanza de que miles de nosotras nos hemos reunido para reformar
Я пришла одна, но я стою за 10 000, воодушевленная твердой надеждой, что тысячи из нас объединятся для реформ
Alentada porque el Gobierno de Guinea Ecuatorial, mediante un decreto de gracia dado a
Будучи воодушевлена тем, что правительство Экваториальной Гвинеи посредством указа о помиловании от 30 декабря 2000 года,
Alentada por el éxito de la etapa experimental
Воодушевленная успехом экспериментального этапа
Se ha establecido la práctica muy valorada y alentada en la Convención(Artículo 165 2) e de recibir asesoramiento especializado de expertos que no integran la Comisión
Для оказания Комиссии помощи в рассмотрении некоторых сугубо технических вопросов установилась признанная и поощряемая в Конвенции практика рассмотрения мнений экспертов,
Alentada por el creciente interés de la comunidad internacional en la protección plena
Будучи воодушевлена усиливающейся заинтересованностью международного сообщества в эффективной
la parte grecochipriota, alentada en particular por el enfoque unilateral
кипрско- греческая сторона, поощряемая, в частности, односторонним
Alentada por el compromiso renovado
Будучи воодушевлена подтвержденной готовностью
VIII. Alentada por el deseo de los respectivos países de dedicar sus energías,
VIII. будучи воодушевлена желанием соответствующих стран направить свою энергию,
En el decimonoveno párrafo del preámbulo, la redacción actual deberá sustituirse por la siguiente:" Alentada por las medidas adoptadas por los gobiernos para acabar con la explotación económica del trabajo infantil,".
В девятнадцатом пункте преамбулы нынешнюю формулировку следует заменить следующей формулировкой:" будучи воодушевлена мерами, принятыми правительствами по искоренению экономической эксплуатации детского труда".
Alentada, por la decisión adoptada el 10 de agosto de 1993 por la Conferencia de Desarme de iniciar las negociaciones sobre un tratado universalmente aplicable
Будучи воодушевлена решением Конференции по разоружению от 10 августа 1993 года начать переговоры о заключении универсально применимого и поддающегося международному контролю
Результатов: 133, Время: 0.4745

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский