ALTAS NORMAS - перевод на Русском

высоких стандартов
altas normas
elevadas normas
altos estándares
estrictas normas
un alto nivel de calidad
elevados estándares
normas rigurosas
высоким требованиям
высоким нормам
высокие стандарты
elevadas normas
estrictas normas
altas normas
altos estándares
unos criterios exigentes
normas exigentes
elevados estándares
a normas rigurosas
alta calidad
высоким стандартам
altas normas
estrictas normas
altos estándares
elevadas normas
de alta calidad
elevados estándares
los elevados criterios
высоким критериям

Примеры использования Altas normas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
También debía haber altas normas de observancia de la ley en cada jurisdicción de manera que un infractor no pudiera aprovecharse de las fallas de un Estado para no ser enjuiciado en otro.
В рамках каждой правовой системы должны также быть установлены высокие стандарты правоприменительной деятельности, с тем чтобы преступники не могли воспользоваться слабостью одного государства для того, чтобы избежать преследования в другом государстве.
es necesario dar atención prioritaria al mantenimiento de las más altas normas de seguridad del personal de mantenimiento de la paz.
предусмотренных мандатами миссий, приоритетное внимание следует уделять самым высоким стандартам обеспечения охраны и безопасности миротворцев.
un diálogo sincero y constructivo con el Comité contribuirá a que la Federación alcance las altas normas consagradas en la Convención
конструктивный диалог с Комитетом поможет Российской Федерации добиться выполнения высоких стандартов, закрепленных в Конвенции,
El Gobierno de Eslovaquia está empeñado en acatar las más altas normas de protección y seguridad en el desarrollo
Правительство Словакии готово соблюдать самые высокие стандарты надежности и безопасности при развитии и использовании ядерной энергии,
contratos de la UNOPS cumplen las altas normas fijadas.
контракты ЮНОПС отвечали высоким стандартам, установленным клиентами и заинтересованными сторонами.
los productos químicos no fluorados ensayados han cumplido los requisitos de desempeño ni las altas normas de seguridad de esta industria.
нефторированные химические вещества, проходившие испытания, не отвечают эксплуатационным требованиям или высоким стандартам безопасности, существующим в этой отрасли.
un instrumento jurídicamente vinculante fundamental que introduce las más altas normas de seguridad también en esta esfera tan delicada.
юридически обязательным документом, устанавливающим также самые высокие стандарты безопасности в этой весьма деликатной сфере.
garantizar que todos los juicios cumplan las más altas normas de imparcialidad.
обеспечение соответствия всех судебных разбирательств самым высоким стандартам справедливости.
establece muy altas normas de protección de los derechos humanos encaminadas a respetar el cumplimiento de los principios de legalidad, igualdad, proporcionalidad y neutralidad política.
устанавливает наивысшие нормы защиты, обеспечивая соблюдение принципов законности, равенства, соразмерности и политической нейтральности.
las Bermudas deben demostrar agresivamente al mundo su integridad y las altas normas por que se rige como centro financiero,
Бермудским островам необходимо энергично продемонстрировать миру свою добросовестность и высокие требования в качестве одного из финансовых центров,
Ante todo quisiera expresar el gran reconocimiento de Noruega por los logros y las altas normas del Tribunal Penal Internacional para Rwanda
я хотел бы выразить высокую оценку Норвегии успехов и высоких стандартов работы Международных уголовных трибуналов по Руанде
le asegura que viene adoptando todas las medidas necesarias para garantizar las más altas normas de respeto de los derechos humanos,
страны Специальным докладчиком и заверяет его в том, что оно принимает все необходимые меры для обеспечения самых высоких стандартов соблюдения прав человека,
profundidad para asegurar que la organización mantuviese las más altas normas de transparencia y rendición de cuentas.
тщательно выполнены для обеспечения того, чтобы организация по-прежнему отвечала самым высоким требованиям в отношении гласности и подотчетности.
prestaría apoyo a las actividades que tienen por objeto promover las más altas normas de derechos humanos en otros foros.
в рамках других форумов, в поддержку всех мероприятий, направленных на содействие применению самых высоких стандартов в области защиты прав человека.
su legislación en materia de derechos humanos se ajusta a las más altas normas reconocidas en el ámbito internacional.
касающееся прав человека, соответствует самым высоким нормам, признанным на международном уровне.
para determinar plenamente si se han cumplido los objetivos de promover altas normas de integridad y una cultura de ética.
в полной мере определить степень достижения целей установления высоких стандартов добросовестности и формирования культуры этики.
externos, con candidatos que cumplan las más altas normas de eficiencia, competencia e integridad.
внешние кандидаты из числа лиц, удовлетворяющих самым высоким критериям работоспособности, компетентности и добросовестности.
funcionen con arreglo a las más altas normas de objetividad y profesionalismo,
функционировали на основе максимально высоких стандартов объективности и профессионализма
comprobado que satisfacen las altas normas de eficiencia, competencia
что они удовлетворяют высоким критериям работоспособности, компетентности
El Japón hace suyas las más altas normas de derechos humanos,
Япония соблюдает самые высокие стандарты прав человека, которые закреплены
Результатов: 72, Время: 0.1179

Altas normas на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский