AMARON - перевод на Русском

любили
amaban
quería
gustaba
adoraban
encantaba
ama
el amor
любил
amaba
quería
gustaba
encantaba
ama
adoraba
amara
estaba enamorado

Примеры использования Amaron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Disculpa, es que… las personas que yo amaba, no siempre me amaron a mí.
Простите. Просто… Те, кого я любила, не любили меня.
Pero el pecado y el amor y el temor son tan solo sonidos que tienen las personas que jamás pecaron, amaron o temieron.
Но грех, любовь и страх- это лишь звуки для людей никогда не грешивших, не любивших, не страшившихся.
que vamos a culpar a dos mujeres que le amaron.
мисс Реммик решила обвинить двух женщин, любивших его.
Ustedes me apoyaron y me amaron a pesar de todo,
Вы давали мне любовь и поддержку, несмотря на все драмы,
los gemelos Dushkin amaron mi maldito discurso.
близнецам Душкиным понравилось мое предложение.
Luego la gente paró de amarlo. Luego hizo eso del avión y todos lo amaron otra vez.
Затем он сделал этот трюк с самолетом… и каждый полюбил его снова.
Pero gradualmente, fue convirtiéndose en un temible tirano y aquéllos que una vez le amaron ahora le temían.""¿Qué es un tirano, mamá?".
Но постепенно он превратися в жестокого тирана, и те, кто любили его, теперь боялись его…" Мам, что такой тиран?".
todos los hombres que lucharían por ella porque amaron a su padre, estarán a mi lado y no al de Tudor.
что она со мной, а не с ним, народ, любивший ее отца, готовый бороться за нее перейдет на мою сторону… а не на сторону Тюдора.
Y cuando he terminado con luces del día, deberían los que me amaron, lamentar tanto tiempo,
Когда день я увижу в последний свой раз, те, кто любят меня, пусть скорбят, но не вечно, и пусть помнят они: мне был дан этот час,
y los hombres amaron más las tinieblas que la luz,
люди более возлюбили тьму, нежели свет,
sus hermanas… una vez amaron recoger setas
где мама и ее сестры любили собирать грибы
ante todo el ejército del cielo, a quienes amaron y rindieron culto,
пред всем воинством небесным, которых они любили и которым служили и в след которых ходили,
Él dijo que solo amó a tres hombres en toda su vida.
Он сказал, что любил в своей жизни только троих мужчин.
Si amabas a tus hermanos, no los hubieses puesto en peligro.
Если бы ты любил братьев, ты бы не подверг их риску.
Déjeme decirle algo, Amo Bruce: Ése hombre le mintió.
Позвольте мне кое-что сказать, мастер Брюс, тот человек соврал вам.
Joven Amo, es hora de irnos a la reunión con el presidente.
Молодой господин, пора идти на встречу с президентом.
Me podrías haber dicho que no me amabas en lugar de traicionarme.
Ты мог просто сказать, что не любишь меня, вместо того чтобы сдавать меня.
Yo Amo la vida.
Я обожаю жизнь.
Hay una línea muy fina, amo Bruce, entre justicia… y venganza.
Мастер Брюс, есть очень тонкая грань между правосудием… и местью.
Amo estar enamorado,
Мне нравится быть влюбленным,
Результатов: 42, Время: 0.0449

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский