APRECIO MUCHO - перевод на Русском

я очень ценю
aprecio
realmente aprecio
aprecio mucho
agradezco mucho
realmente agradezco
de verdad que agradezco
me gusta
спасибо
agradecer
gracia
я высоко ценю
aprecio
agradezco
valoro
я благодарен
estoy agradecido
aprecio
doy las
mi agradecimiento
soy agradecido
mi gratitud
me alegra

Примеры использования Aprecio mucho на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gracias. Lo aprecio mucho.
Спасибо, я ценю это.
Un poco chiflada de vez en cuando, pero te aprecio mucho.
Может иногда ты немного и сумасбродная, но я тебя очень сильно люблю.
Mi integridad es algo que aprecio mucho.
Мои моральные принципы- это то, что я берегу.
Albin, usted es muy gentil, y yo lo aprecio mucho.
Альбен, вы очень славный, мне это очень нравится.
Aprecio mucho todo lo que has hecho, pero creo que quiero ir a mi casa.
Я очень ценю все, что ты сделал. Но я бы хотела пойти к себе домой.
Aprecio mucho tu ayuda con el trabajo en el hospital
Я очень ценю твою помощь в получении для меня работы в больнице,
Aprecio mucho la oferta de buenos oficios de Su Majestad de enviarle a este gobierno un suministro de elefantes que pueda reproducirse en nuestro territorio".
Я высоко ценю предложение Вашего Величества поставить правительству все необходимое для разведения слонов на нашей территории".
Aprecio mucho que intentes enseñarme todo esto,
Я очень ценю. что ты пытаешься научить меня всему этому,
Aprecio mucho todo lo que has estado haciendo,
Я очень ценю все, что ты для меня сделал… ну, знаешь,
Mónica, aprecio mucho que te preocupes por mi, pero ya me siento mucho mejor.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.- Но мне уже гораздо лучше.
Necesito que sepas… que aprecio mucho… que estabas dispuesto a arriesgarte por mí.
Хочу чтобы ты знал, я очень ценю… чем ты готов был рискнуть ради меня..
Y así Lakshmi tenía que aguantarme todo esto, pero aprecio mucho la oportunidad que ella me ha dado de estar aquí.
И Лакшми пришлось со всем этим мириться, но я очень ценю ту возможность, которую она мне дала, быть здесь.
Aprecio mucho tu consejo, Terrence,
Я очень ценю твои советы, Теренс,
Aprecio mucho la respuesta rápida y eficaz que ha dado la comunidad
Я очень признателен за оперативный и эффективный отклик международного сообщества во время наводнения,
Te aprecio mucho y aprecio esto y estaría loca
Я тебя очень ценю и… ценю это,
Realmente lo aprecio mucho y esperamos poder contar con un nuevo álbum para todos ustedes en un futuro no muy lejano que todos podemos estar orgullosos.
Мы действительно ценим это, и мы рассчитываем записать новую пластинку в скором будущем, чтобы мы все могли гордиться ею.
Realmente aprecio mucho todo lo que hacen… pero, en serio, fue un accidente cardíaco menor.
Я правда ценю все, что вы сделали, но это был просто маленький сердечный приступ.
Mire, aprecio mucho todo lo que ha estado haciendo por mi,
Слушайте, я ценю все, что вы сделали, но правда в том,
Aprecio eso, y aprecio mucho que hayas estado cuidando de tu hermana pequeña.
Я ценю это. И я ценю, что ты постоянно присматриваешь за своей младшей сестрой.
Aprecio mucho cómo escribe Francis,
Я в самом деле ценю текст Фрэнсиса,
Результатов: 54, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский