APRETAR - перевод на Русском

нажимать
pulsar
apretar
presionar
hacer clic
нажать
pulsar
apretar
presionar
hacer clic
сжать
apretando
comprimir
затянуть
prolongar
retrasar
demorar
apretar
alargar
dilatar
alargue
стиснуть
apretar
давить
presionar
presión
empujar
apretar
прожевать
masticar
apretar
mascar
tragar
comer
жать на
apretar
сжимать
apretando
comprimir
нажми
pulsar
apretar
presionar
hacer clic

Примеры использования Apretar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sólo voy a apretar, apretar, y tú vas a perder el conocimiento.
Я буду сжимать, сжимать, и ты отключишься.
Y ahora, lo que hay que hacer es… apretar el gatillo… y apretar.
Итак, что мы хотим делать… это нажимать на курок и нажимать.
Nick,¿puedes apretar mi mano?
Ник, можешь сжать мою руку? О,?
Apretar el gatillo, Olivia,
Нажми на курок, Оливия.
Tiene manos para estrangular y dedos para apretar gatillos.
У мальчика есть руки, чтобы душить и пальцы, чтобы нажимать курок.
Como apretar el puño.
Например, сжимать кулак.
¿Puede apretar mis dedos?
Можете сжать мои пальцы?
Apretar el botón rojo.
Нажми на красную кнопку.
Por lo menos yo no voy apretar el gatillo.
Я не буду нажимать курок.
¿Puede apretar un poco más fuerte?
Можете сжать чуть сильнее?
Debería ponérsela contra la sien y apretar el gatillo.
Приставь его к своей голове и нажми на курок.
Podrías querer darle una mirada antes de apretar el gatillo.
Тебе стоит в него заглянуть, прежде чем нажимать на курок.
Trata de apretar.
Попытайся сжать.
Si me quieres detener, tendrás que apretar el gatillo.
Если хочешь остановить меня… нажми на курок.
No se necesita apretar un botón.
Не нужно нажимать кнопку.
Todos saben que tienes que apretar la tetilla para producir la leche.
Все знают, вы должны сжать сосок для получения молока.
Algunas veces tienes que saber qué botones apretar.
Иногда необходимо знать, на какие кнопки нажимать.
Y no puedo apretar la mano.
Не могу сжать кулак.
Uno, dos, apretar.
Раз, два, сжать.
Acabo de apretar enter, enviandolo a travez de los rayos wi-fi.
Я только что нажал Enter, и послал wi- fi лучи в путь.
Результатов: 186, Время: 0.4132

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский