ARREGLANDO - перевод на Русском

чиню
arreglando
arreglo
reparo
исправляю
arreglando
починить
arreglar
reparar
a arreglarlo
ремонтируя
починкой
reparando
arreglando
чинит
arregla
repara
pone
чинил
arreglaba
reparaba
puso

Примеры использования Arreglando на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Por qué tengo que pasar toda mi vida arreglando los errores de los demás?
Почему мне приходится всю жизнь исправлять чужие ошибки?
Los hermanos Riggins… sentados por ahí, arreglando coches, bebiendo cerveza.
Братья Риггинсы… сидящие вместе весь день, чинящие машины, пьющие пиво.
Aún así los dos estabais solos, arreglando vallas.
Итак, вы вдвоем, без свидетелей, чинили заборы.
Pero me he vuelto un experto herrando caballos y arreglando carretas.".
Ќднако€ стал отлично подковывать лошадей и чинить повозки".
Peter y Brian- Arreglando la caseta.
Питер и Брай Чинят сарай.
Lo sé y lo estoy arreglando.
Знаю, и я теперь пытаюсь все исправить.
Es una de las 150 propiedades que están comprando y arreglando en esa área.
Это один из 150 домов, который они купили и ремонтируют в этом районе.
Y no sólo aquí, arreglando ordenadores.
И не только здесь, ремонтирую компьютеры.
Los chicos están arreglando el granero.
Мальчики там чинят амбар.
No hay nadie que sea mejor que yo arreglando relaciones.¿En serio?
Никто лучше меня не налаживает отношения. Серьезно?
Continúa arreglando. Voy a comenzar en la cocina.
Продолжай прибирать, а я вымою кухню.
¿Arreglando el precio del petróleo?
Устанавливать цены на нефть?
Arreglando un poco este lugar, completamente,
Надо немного кое-где навести порядок,
Estoy arreglando una cosa importante aquí, Sybil.
Я здесь разбираюсь с кое-чем очень важным, Сибил.
Se las esta arreglando para cometer el crimen perfecto una y otra vez.
Ему удается совершать идеальное преступление снова и снова.
Usando herramientas, sí, arreglando cosas.
Пользуется электроприборами, о да, ремонтирет вещи.
Pasas la mayoría de tu vida arreglando a tipos como yo.
Ты провел большую часть жизни, исцеляя таких, как я.
Aún la estoy arreglando.
там еще пока ремонт.
Verdaderos hombres de juegos. Ellos no hacen trampa, arreglando las cartas.
Настоящий игрок… не мухлюет, тусуя колоду.
Se estaban arreglando muy bien sin mí.
Вы, ребят, а отлично справляетесь без меня.
Результатов: 80, Время: 0.072

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский