ASIGNATURA - перевод на Русском

предмет
objeto
tema
determinar
asignatura
materia
artículo
verificar
pieza
elemento
sujeto
курс
curso
rumbo
tipo
clase
tipo de cambio
módulo
cambio
deal
trayectoria
tratamiento
дисциплины
disciplina
disciplinaria
materias
asignaturas
faltas
estudios
ciencias
учебная программа
programa de capacitación
programa de formación
plan de estudios
programa de estudios
programa educativo
currículo
programa académico
programa de educación
programa de enseñanza
currículum
преподавание
enseñanza
educación
enseñar
docencia
instrucción
estudios
teaching
imparten
asignatura
предмета
objeto
tema
determinar
asignatura
materia
artículo
verificar
pieza
elemento
sujeto
предметом
objeto
tema
determinar
asignatura
materia
artículo
verificar
pieza
elemento
sujeto
курса
curso
rumbo
tipo
clase
tipo de cambio
módulo
cambio
deal
trayectoria
tratamiento
предмету
objeto
tema
determinar
asignatura
materia
artículo
verificar
pieza
elemento
sujeto
дисциплин
disciplinas
asignaturas
ciencias
materias
especialidades

Примеры использования Asignatura на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esas medidas incluyen la asignatura de" alemán
К ним относится курс немецкого как второго языка,
tratan estas cuestiones en la asignatura de derecho internacional público.
занимаются этими вопросами в рамках дисциплины публичного международного права.
Las escuelas públicas ofrecen a los alumnos la oportunidad de cursar la asignatura optativa de religión en el marco del programa de ciencias sociales.
Государственные школы обеспечивают учащимся возможность пройти факультативный курс по религии в рамках изучения общественных наук.
La asignatura de educación familiar se imparte ahora a niñas
Учебная программа по вопросам семейных отношений в настоящее время рассчитана
La Universidad de Gambia ha introducido estudios sobre el género como asignatura obligatoria.
Университет Гамбии( УГ) ввел в учебную программу исследование гендерных вопросов в качестве обязательной дисциплины.
El CDC del Estado Parte se embarcó en 2003 en una reforma de la asignatura de educación cívica.
В 2003 году функционирующий в государстве- участнике Центр разработки учебных программ( ЦРУП) приступил к внесению изменений в преподавание граждановедения.
te sugiero que busques otra asignatura.
тебе лучше бы подыскать другой курс.
su ambición de ganar el trofeo Heisman reemplaza a su deseo… ¡de aprobar esta asignatura!
его рвение выиграть кубок Хайсмана сильнее желания пройти этот курс!
La educación intercultural no es, por consiguiente, una asignatura escolar separada, sino un principio que inspira el conjunto de la educación.
Поэтому изучение различных культур считается не отдельным школьным предметом, а рассматривается как принцип всей системы образования.
elementos de la legislación nacional y una asignatura sobre derechos humanos.
национальному законодательству, а также курс по праву прав человека.
Desde 1999 el galés es asignatura obligatoria para los alumnos de las escuelas que enseñan en inglés hasta la edad de 16 años.
Начиная с 1999 года уэльсский язык является обязательным предметом для учащихся английских школ в возрасте до 16 лет.
Dentro de la asignatura de educación cívica de los establecimientos de enseñanza secundaria de Serbia, también se estudian
В рамках курса гражданского образования в средних школах в Сербии изучаются также предметы,
La educación deportiva es una asignatura de la enseñanza obligatoria del plan de estudios nacional en todas las etapas de la enseñanza y niños y niñas acuden juntos a las clases de deporte.
Физическое воспитание является обязательным предметом в школьной программе на всех стадиях обучения, который мальчики и девочки посещают вместе.
Publicaré los tres trabajos de sobresaliente en la página web de la asignatura*[Ven a verme,
Три эссе на" отлично" я повешу на сайте курса, так что вы сможете оценить,
La nueva sección de la Ley de educación destaca el hecho de que esta asignatura debe impartirse de forma objetiva,
В новом разделе закона об образовании подчеркивается, что обучение этому предмету должно вестись объективно,
De conformidad con el Programa estatal mencionado, en las instituciones preescolares de la República se estudia el ruso como asignatura independiente.
В соответствии с указанной Государственной программой в дошкольных учреждениях республики изучение русского языка ведется как отдельная дисциплина.
la educación jurídica es una asignatura obligatoria en los cursos de formación de personal docente.
правовое образование является обязательным предметом курсов подготовки преподавателей.
siguen obteniendo mejores resultados que los muchachos en esta asignatura en el nivel Básico.
продолжают показывать лучшие, чем мальчики, результаты по этому предмету в рамках основной программы.
Degradantes está incluida en el programa de estudios del Centro como asignatura separada.
наказания включена в учебную программу Учебного центра как отдельная дисциплина.
Observa además con preocupación que la educación sobre la salud reproductiva no es una asignatura obligatoria en las escuelas.
Он далее отмечает с озабоченностью, что половое воспитание не является в школах обязательным предметом.
Результатов: 292, Время: 0.1454

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский