ПРЕДМЕТА - перевод на Испанском

objeto
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
asignatura
предмет
курс
дисциплины
учебная программа
преподавание
materia
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
tema
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике
artículos
статья
раздел
правило
ст
objetos
вещь
подлежать
объектом
целью
предметом
направлена
нацелена
подвергнут
заключается
проводится
asignaturas
предмет
курс
дисциплины
учебная программа
преподавание
artículo
статья
раздел
правило
ст
materias
материя
предмет
области
вопросам
сфере
соответствующих
деле
теме
этом отношении
temas
пункт
тема
вопрос
предмет
пункту повестки дня
тематике

Примеры использования Предмета на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Потому что я бросил три предмета.
Porque dejé tres clases.
исследование татуировки знаки и даже способствовали литературы предмета.
incluso han contribuido a la literatura de la materia.
Твоя экзаменационная работа показывает блестящее знание предмета.
Tu trabajo en los trimestrales demuestra una brillante comprensión de la materia.
Кроме того, в учебной программе права человека предусмотрены в качестве факультативного предмета.
Además, en el plan de estudios los derechos humanos figuran como disciplina opcional.
Мы не должны использовать машину, пока мы не постигли основы предмета.
No deberíamos usar la máquina hasta no aprender lo básico del tema.
Зачем ты показываешь мне эти два предмета?
¿Por qué me muestra dos cosas?
В доме не нашли ни одного их личного предмета.
No encontraron ni un objeto personal en la casa.
Нет, но сама рана указывает на использование закругленного предмета.
No lo era, pero la descripción de la herida sugiere… que fue provocada por un objeto curvo.
Зависит от предмета.
Depende del tema.
Ты нужен мне для получения определенного предмета.
Necesito tu ayuda para recuperar cierta pieza.
Порезы глубже, сочетание от ударов острого и тупого предмета.
Estos son cortes profundos, una combinación de un objeto contundente y afilado.
Экзамены по предметам основной программы позволяют проанализировать уровни владения различными элементами предмета.
El examen de nivel Básico permite analizar los resultados en los distintos componentes de una asignatura.
Европейская комиссия: выбор долгосрочных соглашений в зависимости от их предмета.
Comisión Europea: elección de acuerdos a largo plazo en función de su contenido.
Похоже, что били углом тяжелого предмета.
Con lo que parece ser la esquina de un objeto pesado.
Это, похоже, сломанный кончик большего предмета.
Parece la punta rota de una pieza más grande.
Последовавшая дискуссия высветила необходимость лучшего понимания предмета.
Las deliberaciones celebradas pusieron de manifiesto la necesidad de una mejor comprensión del tema.
В отношении предмета проекта резолюции, содержащегося в документе А/ 48/ L. 32,
Respecto al tema del proyecto de resolución contenido en el documento A/48/L.32,
Реддингтон утверждает, что оба эти предмета уйдут с молотка на следующем аукционе Кинга.
Reddington afirma que ambos artículos caerán bajo la maza en la próxima subasta de los King.
Она высказалась за включение предмета многокультурности в программы подготовки преподавателей в системе высшего образования.
Era partidaria de que se incorporara el tema del multiculturalismo en los programas de formación de docentes a nivel universitario.
Из них 553 предмета стоимостью 607 521 долл. США были закуплены МООНЮС на местах
De esos artículos, 553, por un valor de 607.521 dólares, habían sido comprados
Результатов: 529, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский