AUTOMATIZADA - перевод на Русском

автоматизированной
automatizado
automático
informatizado
computadorizado
computadorizada
автоматическое
automática
automáticamente
automatizada
automaticidad
автоматизации
automatización
automatizar
informatización
automation
automación
автоматизированное
automatizada
automático
автоматизированному
automatizada
автоматизированного
automatizado
automática
de automatización
informatizados
автоматического
automática
automáticamente
automatizado
de ametralladora
ráfagas
автоматическая
automática
automáticamente
automatizado
automatic
автоматической
automática
automáticamente
automatizado

Примеры использования Automatizada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solución automatizada en línea de reclamaciones financieras:
Онлайновое автоматизированное урегулирование финансовых претензий:
Elaboración de una base de datos automatizada para catalogar información acerca de los operadores aéreos utilizados por las Naciones Unidas
Создание автоматизированной базы данных для систематизации информации об авиакомпаниях, используемых Организацией Объединенных Наций,
Hiciera planes para la preparación automatizada de los estados financieros en el contexto de Umoja;
Подготовиться к автоматизированному составлению финансовых ведомостей в рамках системы<< Умоджаgt;gt;;
En el mismo periodo, las décasd de 1950- 1960, se inició de forma experimental en la planta la fabricación automatizada de cartuchos 7,62 x 39.
Тогда же, в 1950- 1960- е годы, на заводе запустили экспериментальное автоматизированное производство автоматных патронов 7, 62× 39 мм- МОДУЛЬ.
sólo será una operación automatizada por parte de la fábrica.
сделка является автоматизированной лишь со стороны предприятия.
Por ejemplo, una técnica de construcción automatizada que se desarrollara para las aplicaciones en la Luna sería también útil en la Tierra y podría cambiar por completo los métodos de construcción convencionales.
Так, разрабатываемая для лунной программы методика автоматизированного строительства нашла бы применение и на Земле, полностью изменив привычные методы возведения зданий.
Todos los documentos y, cabe esperar que todas las publicaciones, llevarán códigos de barras de identificación para facilitar las funciones de distribución automatizada y control de existencias.
Все документы и, скорее всего, все издания будут снабжены идентификаторами штрихового кода с целью содействия автоматизированному распределению и выполнения функций по контролю за наличием документации.
Para tender puentes entre ambas visiones, debemos repensar la naturaleza del empleo en una economía global cada vez más automatizada, móvil y sin fronteras.
Чтобы преодолеть эти противоречия, необходимо пересмотреть природу занятости во все более автоматизированной, не разделенной границами и мобильной глобальной экономике.
Se debería poner en práctica la presentación automatizada de datos con una tramitación centralizada con el fin de garantizar su registro con eficiencia
Необходимо внедрить метод автоматизированного представления данных с их централизованной обработкой для обеспечения их более эффективного
Las autoridades pertinentes deberán aprobar previamente el uso de cualquier equipo o redes de pesca automatizada;
Обязательное предварительное утверждение соответствующими органами любого использования автоматического рыболовного оборудования или сетей;
Una transacción automatizada es un conjunto Turing completo de instrucciones de código de byte,
Автоматическая транзакция- это« полный по Тьюрингу» набор команд байт-кода,
En lo que respecta a la preparación automatizada de estados financieros,
Что же касается автоматизированного составления финансовых ведомостей,
Antes de su inclusión en las listas, las solicitudes se someterán a un proceso preliminar de selección automatizada.
До включения в реестры проводится предварительная автоматическая проверка заявлений кандидатов.
El SIAP era el principal repositorio de información para la carga automatizada de datos sobre recursos humanos en el SIIG.
Система является основным хранилищем информации для автоматической загрузки кадровых данных в ИМИС.
bien en forma manual o mediante la conversión automatizada de sistemas existentes.".
вводимых в ИМИС вручную или путем автоматизированного преобразования из существующих систем".
En los 30 últimos años no ha habido ningún adelanto importante en la tecnología para la traducción automatizada.
За последние тридцать лет никаких крупных прорывов в технологии для автоматизированного письменного перевода достигнуто не было.
Bueno… es algo más un tipo de estación recolectora de órganos automatizada para el comensal desprevenido.
Ну… Это больше похоже на автоматизированную станцию по сбору органов из неосторожных посетителей.
Herramienta automatizada de análisis de vulnerabilidad de redes y servidores, de bajo costo,
Автоматизированный инструмент для анализа уязвимых элементов сетей/ серверов;
Implementación de manera automatizada, programa y reportes sobre la población extranjera no residente
Автоматизация порядка представления программы и отчетов об иностранцах, не проживающих и проживающих в стране,
Algunos sistemas avanzados de comunicaciones pueden transmitir datos a una instalación automatizada desde la cual son retransmitidos al público sin intervención humana adicional.
Некоторые современные системы связи могут передавать данные на автоматическую станцию, откуда они ретранслируются населению без дополнительного участия людей.
Результатов: 134, Время: 0.3728

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский